Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hahaha
Church
Hahaha
Church
Bitch
we
ain't
playin'
in
the
same
dirt
Miststück,
wir
spielen
nicht
im
selben
Dreck
Bitch
we
ain't
hangin'
'round
the
same
folks
Miststück,
wir
hängen
nicht
mit
denselben
Leuten
ab
Everybody
with
me
got
kitchen
tattoos
Jeder
bei
mir
hat
Küchentattoos
And
a
heater
so
hot,
watch
the
shower
head
burst
Und
'ne
Knarre,
so
heiß,
dass
der
Duschkopf
platzt
They
don't
wanna
see
me
win,
they
know
that's
a
fact
Die
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
das
wissen
sie
genau
They
wanna
get
a
knife
and
stick
it
in
my
back
Die
wollen
ein
Messer
nehmen
und
es
mir
in
den
Rücken
stechen
But
they
ain't
close
enough
or
got
the
balls
to
act
Aber
sie
sind
nicht
nah
genug
dran
oder
haben
nicht
die
Eier
zu
handeln
So
when
I'm
lookin'
at
ya
I'm
like
who
the
fuck
is
that?
Wenn
ich
dich
also
ansehe,
denke
ich
mir,
wer
zum
Teufel
bist
du
denn?
Who
the...
who
the
fuck
is
that?
Wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
Yeah,
who
the...
who
the
fuck
is
that?
Yeah,
wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Who
the...
who
the
fuck
is
that?
Wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
I
said,
who
the...
who
the
fuck
is...
Ich
sagte,
wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist...
Started
out
with
nothin',
truck
eat
up
in
rust
and
Angefangen
mit
nichts,
Truck
von
Rost
zerfressen
und
Thought
they
wouldn't
accept
me,
then
I
felt
like
fuck
it
Dachte,
sie
würden
mich
nicht
akzeptieren,
dann
dachte
ich,
scheiß
drauf
You
can't
tell
me
nothin'
country,
country
bumpkin
Du
kannst
mir
nichts
erzählen,
Landei,
Dorftrottel
Puttin'
wagon
wheels
up
on
a
fuckin'
Cutlass
Montiere
Wagenräder
auf
einen
verdammten
Cutlass
You
can
suck
my
rooster,
yeah
I
got
the
scratch
Du
kannst
meinen
Hahn
lutschen,
ja,
ich
hab
die
Kohle
I'm
fightin'
'til
I'm
dead,
I'm
comin'
with
the
gas
Ich
kämpfe,
bis
ich
tot
bin,
ich
komme
mit
dem
Zunder
If
you
can't
speak
my
language,
we
can't
hang
for
that
Wenn
du
meine
Sprache
nicht
sprichst,
können
wir
deswegen
nicht
abhängen
I'm
from
the
dirty
dirty,
filthy
in
the
back
Ich
komme
aus
dem
tiefsten
Dreck,
schmutzig
da
hinten
Bitch
I
hang
with
folks
who
don't
got
Instagram
Miststück,
ich
hänge
mit
Leuten
ab,
die
kein
Instagram
haben
But
I
can
make
you
disappear
for
50
grand
Aber
ich
kann
dich
für
50
Riesen
verschwinden
lassen
Robert
E
Lee
with
the
shit
'cause
I'm
the
man
Robert
E.
Lee
mit
dem
Scheiß,
denn
ich
bin
der
Mann
Leader
of
the
south,
just
read
it
on
my
hand
Anführer
des
Südens,
lies
es
einfach
auf
meiner
Hand
Our
middle
fingers
up,
they
blow
for
fuck
you
mode
Unsere
Mittelfinger
oben,
die
stehen
für
„Fick
dich“-Modus
Ain't
a
person
in
the
game
I'll
ever
owe
Es
gibt
niemanden
im
Spiel,
dem
ich
jemals
was
schulden
werde
Keep
the
south
high,
livin'
in
the
gold
Halte
den
Süden
hoch,
lebe
im
Gold
Cheatham
County
shit,
Pond
Creek
Road
Cheatham
County
Scheiße,
Pond
Creek
Road
Bitch
we
ain't
playin'
in
the
same
dirt
Miststück,
wir
spielen
nicht
im
selben
Dreck
Bitch
we
ain't
hangin'
'round
the
same
folks
Miststück,
wir
hängen
nicht
mit
denselben
Leuten
ab
Everybody
with
me
got
kitchen
tattoos
Jeder
bei
mir
hat
Küchentattoos
And
a
heater
so
hot,
watch
the
shower
head
burst
Und
'ne
Knarre,
so
heiß,
dass
der
Duschkopf
platzt
They
don't
wanna
see
win,
they
know
that's
a
fact
Die
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
das
wissen
sie
genau
They
wanna
get
a
knife
and
stick
it
in
my
back
Die
wollen
ein
Messer
nehmen
und
es
mir
in
den
Rücken
stechen
But
they
ain't
close
enough
or
got
the
balls
to
act
Aber
sie
sind
nicht
nah
genug
dran
oder
haben
nicht
die
Eier
zu
handeln
So
when
I'm
lookin'
at
ya
I'm
like
who
the
fuck
is
that?
Wenn
ich
dich
also
ansehe,
denke
ich
mir,
wer
zum
Teufel
bist
du
denn?
Who
the...
who
the
fuck
is
that?
Wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
Yeah,
who
the...
who
the
fuck
is
that?
Yeah,
wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Who
the...
who
the
fuck
is
that?
Wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
I
said,
who
the...
who
the
fuck
is...
Ich
sagte,
wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist...
Overall
or
over
ball,
rockin'
overalls
Insgesamt
oder
überkrass,
rocke
Latzhosen
Comin'
at
ya
hot
with
a
sawed
off
and
nine
jaw
Komm'
heiß
auf
dich
zu
mit
'ner
Abgesägten
und
'ner
Neun-Millimeter
I
feel
like
the
shit,
back
side
of
a
horse
stall
Ich
fühl
mich
wie
der
Shit,
die
Rückseite
eines
Pferdestalls
Then
I
stay
gallopin'
like
a
immortal
horse
y'all
Dann
galoppiere
ich
weiter
wie
ein
unsterbliches
Pferd,
Leute
I
stayed
the
course
for
no
remorse
Ich
blieb
auf
Kurs,
ohne
Reue
With
a
bucket
on
my
head
with
a
couple
of
sharp
swords
Mit
einem
Eimer
auf
dem
Kopf
und
ein
paar
scharfen
Schwertern
I'm
lurkin'
and
lookin'
who
I'm
gonna
go
hunt
more
Ich
lauere
und
schaue,
wen
ich
als
Nächstes
jagen
werde
Like
Church
why
the
hell
you
draggin'
me
to
the
dock
for?
So
nach
dem
Motto:
Church,
warum
zum
Teufel
schleppst
du
mich
zum
Dock?
"I
don't
know
bro"
"Ich
weiß
nicht,
Bro"
Man
I
been
a
little
off
the
rocker
Mann,
ich
war
ein
bisschen
durchgeknallt
I
wanna
eat
a
rapper
like
he's
sponsored
by
Betty
Crocker
Ich
will
einen
Rapper
fressen,
als
wäre
er
von
Betty
Crocker
gesponsert
You
motherfucker
Du
Motherfucker
And
I
don't
wanna
hear
it
with
that
'I'm
too
good
now'
Und
ich
will
das
nicht
hören
mit
diesem
'Ich
bin
jetzt
zu
gut'
The
fame
done
got
me
and
my
fame
done
fanned
out
Der
Ruhm
hat
mich
erwischt
und
mein
Ruhm
hat
sich
ausgebreitet
And
other
rappers
tryin'
to
come
at
me
and
act
out
Und
andere
Rapper
versuchen,
auf
mich
loszugehen
und
auszurasten
Country
rap
in
no
position
to
needin'
a
rough
draft
Country-Rap
ist
nicht
in
der
Position,
einen
Rohentwurf
zu
brauchen
Upchurch
with
the
heat,
on
fire,
won't
dry
out
Upchurch
mit
der
Hitze,
in
Flammen,
wird
nicht
austrocknen
Got
a
barn
of
tobacco
packin'
up
my
foul
mouth,
eh
Hab
'ne
Scheune
voll
Tabak,
die
mein
unflätiges
Maul
stopft,
eh
Bitch
we
ain't
playin'
in
the
same
dirt
Miststück,
wir
spielen
nicht
im
selben
Dreck
Bitch
we
ain't
hangin'
'round
the
same
folks
Miststück,
wir
hängen
nicht
mit
denselben
Leuten
ab
Everybody
with
me
got
kitchen
tattoos
Jeder
bei
mir
hat
Küchentattoos
And
a
heater
so
hot,
watch
the
shower
head
burst
Und
'ne
Knarre,
so
heiß,
dass
der
Duschkopf
platzt
They
don't
wanna
see
win
they
know
that's
a
fact
Die
wollen
nicht,
dass
ich
gewinne,
das
wissen
sie
genau
They
wanna
get
a
knife
and
stick
it
in
my
back
Die
wollen
ein
Messer
nehmen
und
es
mir
in
den
Rücken
stechen
But
they
ain't
close
enough
or
got
the
balls
to
act
Aber
sie
sind
nicht
nah
genug
dran
oder
haben
nicht
die
Eier
zu
handeln
So
when
I'm
lookin'
at
ya
I'm
like
who
the
fuck
is
that?
Wenn
ich
dich
also
ansehe,
denke
ich
mir,
wer
zum
Teufel
bist
du
denn?
Who
the...
who
the
fuck
is
that?
Wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
Yeah,
who
the...
who
the
fuck
is
that?
Yeah,
wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
Who
the...
who
the
fuck
is
that?
Wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist
das?
I
don't
know,
I
don't
know
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht
I
said,
who
the...
who
the
fuck
is...
Ich
sagte,
wer
zum...
wer
zum
Teufel
ist...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.