Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embrace
your
destiny
Umarme
dein
Schicksal
Slay
your
enemy
Besiege
deinen
Feind
Raise
a
legacy
Erschaffe
ein
Vermächtnis
No
more
apologies
Keine
Entschuldigungen
mehr
Trust
your
abilities
Vertraue
auf
deine
Fähigkeiten
Gather
the
energies
Sammle
die
Energien
Pull
yourself
back
together
Reiß
dich
zusammen
Been
staying
off
track
forever
Warst
ewig
auf
Abwegen
Child
of
the
nation
Kind
der
Nation
Go
seek
redemption
Suche
Erlösung
Time
for
salvation
Zeit
für
die
Rettung
Today
is
meant
to
be
Heute
ist
bestimmt
Day
of
victory
Der
Tag
des
Sieges
Time
for
history
Zeit
für
Geschichte
Reverse
the
tendency
Kehre
die
Tendenz
um
Fight
the
entropy
Bekämpfe
die
Entropie
Channel
your
rivalry
Kanalisiere
deine
Rivalität
You're
praying
for
fortune
to
come
Du
betest,
dass
das
Glück
kommt
You're
hearing
the
sound
of
the
drums
Du
hörst
den
Klang
der
Trommeln
It's
too
late
to
backtrack
Es
ist
zu
spät,
umzukehren
Go
pack
your
bag
now
Pack
jetzt
deine
Tasche
Keep
your
feet
on
the
ground
Bleib
mit
den
Füßen
auf
dem
Boden
And
stand
up
Und
steh
auf
You've
got
what
it
takes
Du
hast
das
Zeug
dazu
To
fight
back
Zurückzuschlagen
Until
you
black
out
Bis
zum
Blackout
Out,
out,
out
Out,
out,
out
Stand
up,
up
Steh
auf,
auf
You've
got
what
it
takes
to
Du
hast
das
Zeug
dazu
Fight
back,
back
Zurückzuschlagen,
schlagen
Don't
stop
until
you
Hör
nicht
auf,
bis
du
Black
out,
out
Blackout,
out
Give
all
you've
got
and
Gib
alles,
was
du
hast
und
Show
them
how
to
make
a
miracle
Zeig
ihnen,
wie
man
ein
Wunder
vollbringt
Stand
up,
up
Steh
auf,
auf
You've
got
what
it
takes
to
Du
hast
das
Zeug
dazu
Fight
back,
back
Zurückzuschlagen,
schlagen
Don't
stop
until
you
Hör
nicht
auf,
bis
du
Black
out,
out
Blackout,
out
Give
all
you've
got
and
Gib
alles,
was
du
hast
und
Show
them
how
to
make
a
miracle
Zeig
ihnen,
wie
man
ein
Wunder
vollbringt
Go
save
your
team,
be
a
hero
Rette
dein
Team,
sei
eine
Heldin
Take
home
the
cup,
be
a
star
Hol
den
Pokal
nach
Hause,
sei
ein
Star
They're
waiting
for
you,
take
aim
Sie
warten
auf
dich,
nimm
Ziel
Shoot
your
arrow
Schieß
deinen
Pfeil
ab
It's
your
time
to
shine
Es
ist
deine
Zeit
zu
glänzen
Show
them
who
you
are
Zeig
ihnen,
wer
du
bist
Gotta
go
faster
Muss
schneller
sein
Gotta
go
better
Muss
besser
sein
Gotta
work
harder
Muss
härter
arbeiten
It's
fight
or
flight
now
Es
ist
jetzt
Kampf
oder
Flucht
Get
in,
get
out
now
Rein
da,
raus
da
jetzt
Go
break
the
mold
Spreng
die
Fesseln
Go
for
the
gold
Greif
nach
Gold
Lit
up
the
stadium,
you
know
how
it's
done
Erleuchte
das
Stadion,
du
weißt,
wie
es
geht
Stand
up,
up
Steh
auf,
auf
You've
got
what
it
takes
to
Du
hast
das
Zeug
dazu
Fight
back,
back
Zurückzuschlagen,
schlagen
Don't
stop
until
you
Hör
nicht
auf,
bis
du
Black
out,
out
Blackout,
out
Give
all
you've
got
and
Gib
alles,
was
du
hast
und
Show
them
how
to
make
a
miracle
Zeig
ihnen,
wie
man
ein
Wunder
vollbringt
Stand
up,
up
Steh
auf,
auf
You've
got
what
it
takes
to
Du
hast
das
Zeug
dazu
Fight
back,
back
Zurückzuschlagen,
schlagen
Don't
stop
until
you
Hör
nicht
auf,
bis
du
Black
out,
out
Blackout,
out
Give
all
you've
got
and
Gib
alles,
was
du
hast
und
Show
them
how
to
make
a
miracle
Zeig
ihnen,
wie
man
ein
Wunder
vollbringt
You've
got
what
it
takes
to
Du
hast
das
Zeug
dazu
Fight
back
Zurückzuschlagen
Don't
stop
until
you
Hör
nicht
auf,
bis
du
Out,
out,
out
Out,
out,
out
Stand
up,
up
Steh
auf,
auf
You've
got
what
it
takes
to
Du
hast
das
Zeug
dazu
Fight
back,
back
Zurückzuschlagen,
schlagen
Don't
stop
until
you
Hör
nicht
auf,
bis
du
Black
out,
out
Blackout,
out
Give
all
you've
got
and
Gib
alles,
was
du
hast
und
Show
them
how
to
make
a
miracle
Zeig
ihnen,
wie
man
ein
Wunder
vollbringt
Stand
up,
up
Steh
auf,
auf
You've
got
what
it
takes
to
Du
hast
das
Zeug
dazu
Fight
back,
back
Zurückzuschlagen,
schlagen
Don't
stop
until
you
Hör
nicht
auf,
bis
du
Black
out,
out
Blackout,
out
Give
all
you've
got
and
Gib
alles,
was
du
hast
und
Show
them
how
to
make
a
miracle
Zeig
ihnen,
wie
man
ein
Wunder
vollbringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Alvin Stapleton, Craig Wiseman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.