Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
you
people
want
to
be
a
father
to
the
sun
Ihr
alle
wollt
Vater
der
Sonne
sein
You
wash
my
brain
with
shame
cause
I
can't
duplicate
Du
wäschst
mein
Gehirn
mit
Scham,
weil
ich
nicht
nachmachen
kann
All
the
plastic
in
comparison
All
das
Plastik
im
Vergleich
All
the
hollow
contemplation,
fake
medicine
All
die
hohle
Kontemplation,
falsche
Medizin
Every
sick
attempt
to
pretend
that
this
old
and
tired
Jeder
kranke
Versuch
vorzutäuschen,
dass
dieses
alte
und
müde
California,
play
the
game,
you'll
get
some
place
Kalifornien,
spiel
das
Spiel,
du
wirst
irgendwohin
kommen
Type
of
vibe
ain't
died
and
decomposed
Diese
Art
von
Stimmung
ist
nicht
gestorben
und
verwest
Man
that
shit
has
been
old
Mann,
das
Zeug
ist
schon
alt
We
got
rockets
in
our
soul
Wir
haben
Raketen
in
unserer
Seele
We
poppin'
off
on
you
oldheads
Wir
gehen
auf
euch
alte
Köpfe
los
Let
somebody
show
you
out
Lass
dich
von
jemandem
hinausbegleiten
It's
over
with,
trust
me,
you
gotsta
go
Es
ist
vorbei,
glaub
mir,
du
musst
gehen
You
old
and
you
dusty,
out
the
door
Du
bist
alt
und
verstaubt,
raus
aus
der
Tür
They
all
wanna
stop
me,
but
I
say
no,
no
Sie
alle
wollen
mich
aufhalten,
aber
ich
sage
nein,
nein
And
also
let
me
tell
you
something
Und
lass
mich
dir
auch
etwas
sagen
Why
you
got
so
much
to
say
about
nothing
Warum
redest
du
so
viel
über
nichts,
Süße
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
And
also
let
me
tell
you
something
Und
lass
mich
dir
auch
etwas
sagen
Why
you
got
so
much
to
say
about
nothing,
bro
Warum
redest
du
so
viel
über
nichts,
Süße
Everybody
booty-clappin
why
you
cappin
right
behind
me
Alle
klatschen
mit
dem
Hintern,
warum
redest
du
mir
nach,
direkt
hinter
mir
Flappin
gums
like
a
dum-dum,
sucking
out
the
love
Klappernde
Münder
wie
ein
Dummkopf,
saugen
die
Liebe
aus
Who
appointed
you
to
be
the
motherfucker
to
judge?
Wer
hat
dich
dazu
ernannt,
der
verdammte
Richter
zu
sein?
I'mma
be
straight-straight,
everybody
workin
hard
enough
Ich
werde
ehrlich
sein,
jeder
arbeitet
hart
genug
Don't
you
know
the
people
suffer
in
silence
Weißt
du
nicht,
dass
die
Leute
im
Stillen
leiden
Worship
the
clouds
above
Beten
die
Wolken
über
uns
an
Not
to
quick
to
start
the
fire
Nicht
zu
schnell,
um
das
Feuer
zu
entfachen
But
not
to
quick
to
fall
in
love
Aber
nicht
zu
schnell,
um
sich
zu
verlieben
It's
over
with,
trust
me,
you
gotsta
go
Es
ist
vorbei,
glaub
mir,
du
musst
gehen
You
old
and
you
dusty,
out
the
door
Du
bist
alt
und
verstaubt,
raus
aus
der
Tür
They
all
wanna
stop
me,
but
I
say
no,
no
Sie
alle
wollen
mich
aufhalten,
aber
ich
sage
nein,
nein
And
also
let
me
tell
you
something
Und
lass
mich
dir
auch
etwas
sagen
Why
you
got
so
much
to
say
about
nothing
Warum
redest
du
so
viel
über
nichts
Let
me
know
Lass
es
mich
wissen
And
also
let
me
tell
you
something
Und
lass
mich
dir
auch
etwas
sagen
Why
you
got
so
much
to
say
about
nothing
Warum
redest
du
so
viel
über
nichts
The
people
suffer
in
silence
Die
Leute
leiden
im
Stillen
Worship
the
clouds
above
Beten
die
Wolken
über
uns
an
Not
to
quick
to
start
the
fire
Nicht
zu
schnell,
um
das
Feuer
zu
entfachen
But
not
to
quick
to
fall
in
love
Aber
nicht
zu
schnell,
um
sich
zu
verlieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Coresh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.