UPSAHL - IDFWFEELINGS - перевод текста песни на немецкий

IDFWFEELINGS - UPSAHLперевод на немецкий




IDFWFEELINGS
ICH SCHEISS AUF GEFÜHLE
Yeah
Ja
Yeah, I don't fuck with feelings anymore
Ja, ich scheiß jetzt auf Gefühle
He poured a glass of water like he wanted me to stay
Er schenkte ein Glas Wasser ein, als wollte er, dass ich bleibe
Guess I shouldn't mention that this never was a date
Ich sollte wohl nicht erwähnen, dass das nie ein Date war
Yeah, he's nice, really nice, not my type
Ja, er ist nett, wirklich nett, nicht mein Typ
He asked where this was goin' and I said it's gettin' late
Er fragte, wohin das führt, und ich sagte, es wird spät
Here comes 20 questions like, "is everything okay?"
Dann kommen 20 Fragen wie: „Ist alles in Ordnung?“
Yeah, I'm fine (I'm fine), totally fine, this was nice
Ja, mir geht's gut (mir geht's gut), total gut, das war nett
I swear it feels like last week I was happy
Ich schwör', es fühlt sich an, als wär ich letzte Woche noch glücklich gewesen
Wasting all my energy on someone who's now dead to me
Hab meine ganze Energie an jemanden verschwendet, der jetzt für mich gestorben ist
Guess that's what I get for letting fuckboys let me down
Das hab ich wohl davon, dass ich mich von Fuckboys hab enttäuschen lassen
That's why I don't fuck with feelings anymore
Deshalb scheiß ich jetzt auf Gefühle
Every time they get deep, I just get bored
Jedes Mal, wenn es tief wird, langweile ich mich nur
So I'm breaking boys in pieces for the sport
Also breche ich Jungs zum Spaß die Herzen
Just to lose my mind, I'll just say bye
Um nicht durchzudrehen, sag ich einfach tschüss
I don't fuck with feelings anymore
Ich scheiß jetzt auf Gefühle
When I say I want less, they just want more
Wenn ich sage, ich will weniger, wollen sie nur mehr
And it feels like I've just felt it all before
Und es fühlt sich an, als hätte ich das alles schon mal gefühlt
So I don't fuck with feelings anymore
Also scheiß ich jetzt auf Gefühle
Sorry, that I didn't send a text when I got home
Sorry, dass ich keine SMS geschickt hab, als ich nach Hause kam
Think that I forgot to save your number in my phone
Ich glaub, ich hab vergessen, deine Nummer in meinem Handy zu speichern
Call me like, several times, that's a no (that's a no for me)
Ruf mich so mehrmals an, das ist ein Nein (das ist ein Nein für mich)
I swear it feels like last week I was happy
Ich schwör', es fühlt sich an, als wär ich letzte Woche noch glücklich gewesen
Wasting all my energy on someone who's now dead to me
Hab meine ganze Energie an jemanden verschwendet, der jetzt für mich gestorben ist
Guess that's what I get for letting fuckboys let me down
Das hab ich wohl davon, dass ich mich von Fuckboys hab enttäuschen lassen
That's why I don't fuck with feelings anymore
Deshalb scheiß ich jetzt auf Gefühle
Every time they get deep I just get bored
Jedes Mal, wenn es tief wird, langweile ich mich nur
So I'm breaking boys in pieces for the sport
Also breche ich Jungs zum Spaß die Herzen
Just to lose my mind, I'll just say bye
Um nicht durchzudrehen, sag ich einfach tschüss
I don't fuck with feelings anymore
Ich scheiß jetzt auf Gefühle
When I say I want less, they just want more
Wenn ich sage, ich will weniger, wollen sie nur mehr
And it feels like I've just felt it all before
Und es fühlt sich an, als hätte ich das alles schon mal gefühlt
So I don't fuck with feelings anymore
Also scheiß ich jetzt auf Gefühle
(I don't fuck with feelings anymore)
(Ich scheiß jetzt auf Gefühle)
I swear this was going
Ich schwöre, wohin das führt
Everything okay?
Alles in Ordnung?
Here comes 20 questions
Dann kommen 20 Fragen
This never was a date
Das war nie ein Date
Pour a glass of water
Schenkt ein Glas Wasser ein
Said it's getting late
Sagte, es wird spät
Here comes 20 questions
Dann kommen 20 Fragen
This never was a date
Das war nie ein Date





Авторы: Taylor Cameron Upsahl, David Emerson Dahlquist, Sean Thomas Kennedy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.