Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IDFWFEELINGS
ICH SCHEISS AUF GEFÜHLE
Yeah,
I
don't
fuck
with
feelings
anymore
Ja,
ich
scheiß
jetzt
auf
Gefühle
He
poured
a
glass
of
water
like
he
wanted
me
to
stay
Er
schenkte
ein
Glas
Wasser
ein,
als
wollte
er,
dass
ich
bleibe
Guess
I
shouldn't
mention
that
this
never
was
a
date
Ich
sollte
wohl
nicht
erwähnen,
dass
das
nie
ein
Date
war
Yeah,
he's
nice,
really
nice,
not
my
type
Ja,
er
ist
nett,
wirklich
nett,
nicht
mein
Typ
He
asked
where
this
was
goin'
and
I
said
it's
gettin'
late
Er
fragte,
wohin
das
führt,
und
ich
sagte,
es
wird
spät
Here
comes
20
questions
like,
"is
everything
okay?"
Dann
kommen
20
Fragen
wie:
„Ist
alles
in
Ordnung?“
Yeah,
I'm
fine
(I'm
fine),
totally
fine,
this
was
nice
Ja,
mir
geht's
gut
(mir
geht's
gut),
total
gut,
das
war
nett
I
swear
it
feels
like
last
week
I
was
happy
Ich
schwör',
es
fühlt
sich
an,
als
wär
ich
letzte
Woche
noch
glücklich
gewesen
Wasting
all
my
energy
on
someone
who's
now
dead
to
me
Hab
meine
ganze
Energie
an
jemanden
verschwendet,
der
jetzt
für
mich
gestorben
ist
Guess
that's
what
I
get
for
letting
fuckboys
let
me
down
Das
hab
ich
wohl
davon,
dass
ich
mich
von
Fuckboys
hab
enttäuschen
lassen
That's
why
I
don't
fuck
with
feelings
anymore
Deshalb
scheiß
ich
jetzt
auf
Gefühle
Every
time
they
get
deep,
I
just
get
bored
Jedes
Mal,
wenn
es
tief
wird,
langweile
ich
mich
nur
So
I'm
breaking
boys
in
pieces
for
the
sport
Also
breche
ich
Jungs
zum
Spaß
die
Herzen
Just
to
lose
my
mind,
I'll
just
say
bye
Um
nicht
durchzudrehen,
sag
ich
einfach
tschüss
I
don't
fuck
with
feelings
anymore
Ich
scheiß
jetzt
auf
Gefühle
When
I
say
I
want
less,
they
just
want
more
Wenn
ich
sage,
ich
will
weniger,
wollen
sie
nur
mehr
And
it
feels
like
I've
just
felt
it
all
before
Und
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
das
alles
schon
mal
gefühlt
So
I
don't
fuck
with
feelings
anymore
Also
scheiß
ich
jetzt
auf
Gefühle
Sorry,
that
I
didn't
send
a
text
when
I
got
home
Sorry,
dass
ich
keine
SMS
geschickt
hab,
als
ich
nach
Hause
kam
Think
that
I
forgot
to
save
your
number
in
my
phone
Ich
glaub,
ich
hab
vergessen,
deine
Nummer
in
meinem
Handy
zu
speichern
Call
me
like,
several
times,
that's
a
no
(that's
a
no
for
me)
Ruf
mich
so
mehrmals
an,
das
ist
ein
Nein
(das
ist
ein
Nein
für
mich)
I
swear
it
feels
like
last
week
I
was
happy
Ich
schwör',
es
fühlt
sich
an,
als
wär
ich
letzte
Woche
noch
glücklich
gewesen
Wasting
all
my
energy
on
someone
who's
now
dead
to
me
Hab
meine
ganze
Energie
an
jemanden
verschwendet,
der
jetzt
für
mich
gestorben
ist
Guess
that's
what
I
get
for
letting
fuckboys
let
me
down
Das
hab
ich
wohl
davon,
dass
ich
mich
von
Fuckboys
hab
enttäuschen
lassen
That's
why
I
don't
fuck
with
feelings
anymore
Deshalb
scheiß
ich
jetzt
auf
Gefühle
Every
time
they
get
deep
I
just
get
bored
Jedes
Mal,
wenn
es
tief
wird,
langweile
ich
mich
nur
So
I'm
breaking
boys
in
pieces
for
the
sport
Also
breche
ich
Jungs
zum
Spaß
die
Herzen
Just
to
lose
my
mind,
I'll
just
say
bye
Um
nicht
durchzudrehen,
sag
ich
einfach
tschüss
I
don't
fuck
with
feelings
anymore
Ich
scheiß
jetzt
auf
Gefühle
When
I
say
I
want
less,
they
just
want
more
Wenn
ich
sage,
ich
will
weniger,
wollen
sie
nur
mehr
And
it
feels
like
I've
just
felt
it
all
before
Und
es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
das
alles
schon
mal
gefühlt
So
I
don't
fuck
with
feelings
anymore
Also
scheiß
ich
jetzt
auf
Gefühle
(I
don't
fuck
with
feelings
anymore)
(Ich
scheiß
jetzt
auf
Gefühle)
I
swear
this
was
going
Ich
schwöre,
wohin
das
führt
Everything
okay?
Alles
in
Ordnung?
Here
comes
20
questions
Dann
kommen
20
Fragen
This
never
was
a
date
Das
war
nie
ein
Date
Pour
a
glass
of
water
Schenkt
ein
Glas
Wasser
ein
Said
it's
getting
late
Sagte,
es
wird
spät
Here
comes
20
questions
Dann
kommen
20
Fragen
This
never
was
a
date
Das
war
nie
ein
Date
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Cameron Upsahl, David Emerson Dahlquist, Sean Thomas Kennedy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.