Upskrtt - Ответственность - перевод текста песни на немецкий

Ответственность - Upskrttперевод на немецкий




Ответственность
Verantwortung
Мне нужен классный трек
Ich brauche einen coolen Track
Нормальный псевдоним
Einen normalen Künstlernamen
На время ощущение
Für eine Weile das Gefühl
Что я не один
Dass ich nicht allein bin
Мне твоя истина понятна - ты непобедим
Deine Wahrheit ist mir klar - du bist unbesiegbar
Есть один факт и он остался - я не был другим
Es gibt eine Tatsache, die blieb: Ich war kein anderer
Я побывал в разных местах
Ich war an vielen Orten
Мне интересен мир
Die Welt interessiert mich
От небоскребов в мегаполисе
Von Wolkenkratzern in Metropolen
И до простых квартир
Bis zu einfachen Wohnungen
Я видел твой гарнир
Ich sah deine Beilage
Когда они играли пир
Als sie Festmahl spielten
Тут сразу стало ясно
Da wurde sofort klar
Что у вас за ориентир
Was euer Leitbild ist
Дальше будет нелегко в какой-то степени
Es wird nicht leicht sein, in gewisser Weise
Беру ответственность, и она в фокусе
Ich übernehme Verantwortung, sie steht im Fokus
фокусе)
(Im Fokus)
Ты скажешь мне: "Это так много времени!"
Du sagst mir: "Das ist so viel Zeit!"
До дома ехать сутки на автобусе
Mit dem Bus nach Hause fährt man einen Tag
Ведь у меня есть план и я не в офисе
Denn ich habe einen Plan und bin nicht im Büro
А это значит, что мне хватит точно своих сил
Das heißt, meine Kräfte reichen genau
Беру ответственность, и она в фокусе
Ich übernehme Verantwortung, sie steht im Fokus
фокусе)
(Im Fokus)
Я благодарен тем, кого на это вдохновил
Ich danke denen, die mich inspirierten
А дальше будет нелегко в какой-то степени
Und es wird nicht leicht sein, in gewisser Weise
Беру ответственность, и она в фокусе
Ich übernehme Verantwortung, sie steht im Fokus
фокусе)
(Im Fokus)
Ты скажешь мне: "Это так много времени!"
Du sagst mir: "Das ist so viel Zeit!"
4 часа в сутки я в автобусе
4 Stunden täglich bin ich im Bus
Ведь у меня есть план и я не в офисе
Denn ich habe einen Plan und bin nicht im Büro
А это значит, что мне точно хватит своих сил
Das heißt, meine Kräfte reichen genau
Беру ответственность, и она в фокусе
Ich übernehme Verantwortung, sie steht im Fokus
фокусе)
(Im Fokus)
Я благодарен тем, кого на это вдохновил
Ich danke denen, die mich inspirierten
Где-то далеко идут дожди
Irgendwo weit weg regnet es
Скоро будет берег, подожди
Bald wird es Ufer geben, warte
Быстро проплываем эту жизнь
Wir gleiten schnell durch dieses Leben
Снова научился дорожить ей
Habe wieder gelernt, es wertzuschätzen
Научился двигаться, молчать?
Habe gelernt mich zu bewegen, zu schweigen?
Но ты никогда не будешь с нами
Aber du wirst nie mit uns sein
Нужно научиться доверять
Man muss lernen zu vertrauen
Не люблю водиться с грызунами
Ich mag es nicht, mit Nagern Umgang zu haben
Дальше будет нелегко в какой-то степени
Es wird nicht leicht sein, in gewisser Weise
Беру ответственность, и она в фокусе
Ich übernehme Verantwortung, sie steht im Fokus
фокусе)
(Im Fokus)
Ты скажешь мне: "Это так много времени!"
Du sagst mir: "Das ist so viel Zeit!"
До дома ехать сутки на автобусе
Mit dem Bus nach Hause fährt man einen Tag
Ведь у меня есть план и я не в офисе
Denn ich habe einen Plan und bin nicht im Büro
А это значит, что мне хватит точно своих сил
Das heißt, meine Kräfte reichen genau
Беру ответственность, и она в фокусе
Ich übernehme Verantwortung, sie steht im Fokus
фокусе)
(Im Fokus)
Я благодарен тем, кого на это вдохновил
Ich danke denen, die mich inspirierten
А дальше будет нелегко в какой-то степени
Und es wird nicht leicht sein, in gewisser Weise
Беру ответственность, и она в фокусе
Ich übernehme Verantwortung, sie steht im Fokus
фокусе)
(Im Fokus)
Ты скажешь мне: "Это так много времени!"
Du sagst mir: "Das ist so viel Zeit!"
4 часа в сутки я в автобусе
4 Stunden täglich bin ich im Bus
Ведь у меня есть план и я не в офисе
Denn ich habe einen Plan und bin nicht im Büro
А это значит, что мне точно хватит своих сил
Das heißt, meine Kräfte reichen genau
Беру ответственность, и она в фокусе
Ich übernehme Verantwortung, sie steht im Fokus
фокусе)
(Im Fokus)
Я благодарен тем, кого на это вдохновил
Ich danke denen, die mich inspirierten
благодарен тем, кого на это вдохновил)
(Ich danke denen, die mich inspirierten)
благодарен тем, кого на это вдохновил)
(Ich danke denen, die mich inspirierten)





Авторы: переудин даниил александрович, хомин роман витальевич, чигирин герман михайлович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.