Uran - Bu Replə Qayıtdım (feat. Çerep) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Uran - Bu Replə Qayıtdım (feat. Çerep)




Bu Replə Qayıtdım (feat. Çerep)
Возвращение с этим рэпом (совместно с Череп)
Bizim "Anbar" dəyərlərini
Наши "Анбарские" ценности
Çökdürə bilmədi dolların məzənnəsi
Курс доллара не смог обрушить
Çünki sidq qəlbləri bulandırır yaşıl kağız fəlsəfəsi
Ведь чистые сердца отравляет философия зелёной бумаги.
Klassik "N.W.A." sound
Классический звук "N.W.A."
Bizim pəncərələrdən sönmür
Не гаснет в наших окнах.
Dostum, saxla yadında
Друг, помни,
Əsl istedad heç zaman acından ölmür
Настоящий талант от голода не умирает.
Qardaşıma, oğluma sonsuz sevgi
Брату моему, сыну моему - бесконечная любовь.
"Göylər hər zaman tərəfimdədir" adlı dəli əminlik hissi
Чувство безумной уверенности под названием "Небеса всегда на моей стороне".
Gölməçələrin əksində hirsli körpü tıxacları
Сердитые пробки на мостах в отражении луж.
Fikir, əsəb müqayisə təhlili o vaxtların
Анализ мыслей, нервов и сравнений тех времён,
Bakı haqqında uşaqlıq nağıllarım
Мои детские сказки о Баку.
Köhnə "Montin" uşaqları - indi birlik ölkələrinin vətəndaşları
Старые "Монтиновские" ребята - теперь граждане объединённых стран.
Yasamal "brodyaqaları", tikinti sahibkarları
Ясамальские "бродяги", строительные магнаты.
Köhnə boksçular da tikir neft-qaz terminalını
Старые боксёры тоже строят нефтегазовый терминал.
Ey həyat, sənin burulğanın bizi atır uzağa
Эй, жизнь, твой водоворот уносит нас далеко.
Xatirələr şirin, izləri dərin həmin uşağam
Воспоминания сладки, шрамы глубоки, я тот же ребёнок.
Sağlıq olsun, görüşüb bölüşərik, yaman darıxdım
Будь здорова, встретимся, поделимся, сильно соскучился.
Aradakı məsafələr boş şey
Расстояния между нами - ничто,
Bu replə sanki qayıtdım o günlərə!
С этим рэпом я словно вернулся в те дни!
O vaxtlar ayrı idi - ayrı təəssürat, ayrı anlar
Те времена были другими - другие впечатления, другие моменты.
Sözsüz, həmin saniyələri yanımda olanlar anlar
Без слов, те секунды поймут те, кто был рядом.
Yanımda olanlar demişkən, haradasız uşaqlar?
Кстати о тех, кто был рядом, где вы, пацаны?
Rep hava limanında sərnişinsiz bizim uçaqlar
Рэп в аэропорту, наши самолёты без пассажиров.
Aramızda yad ölkədə olan var, ailə quran var
Кто-то из нас в чужой стране, кто-то семью завёл.
Vaxtikən başını daz edib "Anbar"ı uyduranlar
Те, кто когда-то брил голову налысо и придумал "Анбар",
Ailə qurub yad ölkədə olanlardan biri özüməm
Один из тех, кто создал семью в чужой стране - это я.
Həyat badalağına orta barmaq göstərib dözürəm
Показываю средний палец колесу фортуны и терплю.
Əslində, o vaxtlar daha çətin idi indikinə nisbətdə
На самом деле, в те времена было сложнее, чем сейчас.
Lakin deyə bilərikmi dəyişiklik mənfi, ya müsbətdir?
Но можем ли мы сказать, что перемены к худшему или к лучшему?
Qismətdir, həyat səpələsə əsas şərəf, ismətdir
Это судьба, даже если жизнь разбрасывает, главное - честь, непорочность.
Məsuliyyət artıb indi, bəzən mühit soyuq xislətli
Ответственности сейчас больше, иногда окружение холодное.
Hiss etdirmir üzümüzdəki qırışları çərxi-fələk
Круговорот жизни не замечает морщин на наших лицах.
Yazır gah sağ çiyindəki, gah sol çiyindəki mələk
Пишет то ангел на правом плече, то на левом.
Bələkdən kəfənə kimi öyrən, səhvlər dərsə çönür
Учись от колыбели до савана, ошибки превращаются в уроки.
Geriyə baxmayana da arxadan zərbə dəysə, çönür
Тот, кто не оглядывается назад, даже если получит удар в спину, поворачивается.
Birimiz hərbi formada durub ölkənin keşiyində
Кто-то из нас в военной форме стоит на страже страны,
Ki, yatsın övladlar asayişdə doğma beşiyində
Чтобы дети спали спокойно в своей колыбели.
Zabit mundirində, cibində son yazdığı rep-mətn
В офицерском мундире, в кармане - текст последнего рэпа.
Hərbi hissədə silahlı xidmət, mülkidə rep tin
Служба в армии с оружием в руках, рэп и граффити в собственности.
İtirmək vaxtımız deyil, həyat bizi edir müdrik
Не время нам теряться, жизнь делает нас мудрее.
Qazandıqlarımızı qoruyaq, artıq "otuzları" gedirik
Будем беречь то, что нажили, нам уже "за тридцать".
Üzünüzü görməsəm aylarla, qarışsa da başım
Даже если я не вижу вас месяцами, даже если моя голова будет переполнена,
Bilirəm haradasa var məni düşünən qardaşım
Я знаю, что где-то есть брат, который думает обо мне.
Ey həyat, sənin burulğanın bizi atır uzağa
Эй, жизнь, твой водоворот уносит нас далеко.
Xatirələr şirin, izləri dərin həmin uşağam
Воспоминания сладки, шрамы глубоки, я тот же ребёнок.
Sağlıq olsun, görüşüb bölüşərik, yaman darıxdım
Будь здорова, встретимся, поделимся, сильно соскучился.
Aradakı məsafələr boş şey
Расстояния между нами - ничто,
Bu replə sanki qayıtdım o günlərə!
С этим рэпом я словно вернулся в те дни!





Авторы: Allrounda Beats, Bəxtiyar Bəşirov, Ibrahim Ibrahimov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.