Uran - Vətəndaşa Mesaj - перевод текста песни на английский

Vətəndaşa Mesaj - Uranперевод на английский




Vətəndaşa Mesaj
Message to a Citizen
Vətəndaş!
Citizen!
Həri. Yaxın gəl, yaxın gəl, yaxın gəl
Hey there, beautiful. Come closer, come closer, come closer.
Yaxın gəl, yaxın otur! Hə!
Come closer, sit closer! Yeah!
Yaxın gəl, yaxın otur!
Come closer, sit closer!
Söylə!
Tell me.
Söylə görüm, sən yaşayansan ya sürünən?
Tell me, darling, are you living or just crawling?
Şəxsi fikrə sahib, yoxsa sürünürsən, sürünən?
Do you have your own opinion, or are you just crawling, crawler?
Wikipedia səninçün əsas media?
Is Wikipedia your main source of media, sweetheart?
Bil ki, orada belə şeydi a, istəyən edir qeydiyyat!
Know that even there, anyone can register and edit!
Kremlin sürtdüyü kremi yalama
Don't lick the cream spread by the Kremlin
Yüz faiz altda ayrı zaddır, üstü tortdur yalandan
A hundred percent underneath is a different story, the top is just a cake, a lie
Guya Avropa zordur bunlardan?
As if Europe is afraid of them?
Qarabağı xatırla
Remember Karabakh, my dear
Bizim azadlıq savaşımıza işğal deyən "qatıq"lar
The "yogurts" who called our liberation war an occupation
Siyasət girməyən kol yoxdur, ayrı yol yoxdur
There's no bush without politics, no separate path, my love
Sındırasan baş gərək
You have to break heads
Çün beyini yumaqçün düşünə bilməyən vətəndaş gərək
Because to brainwash, you need a citizen who can't think
Bu oyunda baş kələyi düz sual çıxarır aşkara
In this game, a good question brings the truth to light
Atıb ox şikara
Shooting an arrow at prey
Kimin əli ağ, işi qara
Whose hands are clean, whose deeds are dark
Gülür; dişi qan, ölür nəşi qara
He laughs; teeth stained with blood, a dark corpse dies
Silahlı kişi əvəzi kitab oxuyan beşi qalır
Five book-readers remain instead of armed men
İşğalçının gicgahında deşik olur
A hole appears in the occupier's temple
Qurd-quşa yem əvəzi leşi qalır
A corpse remains instead of food for wolves and birds
Eşit bala, belədə ayı sevir balı, fəqət
Listen, child, even a bear loves honey, but
Ət yeməyə edir hərəkət
It moves to eat meat
Dur fərəqət!
Wake up!
Bur vərəqi, vur başına milçəyin
Take this paper, swat a fly with it
Çıxarıbsa propoqanda maşını öz dilçəyin!
If the propaganda machine has pulled out its tongue!
Mənşəyin öyrən oxuduğunun
Learn the origin of what you read, my dear
Necə mənbəyin təyin edirsən pis qoxunun
How do you determine the source of the bad smell
Diplomatik dildə sətiraltı toxunur
Diplomatically, it's hinted between the lines
O da həmişə oxunmur mesaj çatmır çoxuna
But it's not always read, and the message doesn't reach many
Gördüyünü çox da buraxma yaxına!
Don't let what you see get too close!
Bir əmrlə min adam düşür daxıla!
With one command, a thousand people fall inside!
Kimdəsə görüb çönüb bizə baxırlar
They see it somewhere and turn to look at us
Açıq gizlin qapılar, beyinə zibili soxurlar!
Open secret doors, they stuff garbage into brains!
Vətəndaş!
Citizen!
Həm tənqid et, həm ol tənqidə davamlı
Both criticize and be resistant to criticism
Dəyişdir dəqiqədə havanı
Change the atmosphere in a minute
Təmizlə beynini davamlı
Cleanse your mind constantly
Xüsusən bu zamanda
Especially in these times
Vacib düşünən, dəliqanlı cavanlar!
Thinking, brave young people are important!
Həm-həm tənqid et, həm ol tənqidə davamlı
Both criticize and be resistant to criticism
Dəyişdir dəqiqədə havanı
Change the atmosphere in a minute
Təmizlə beynini davamlı
Cleanse your mind constantly
Xüsusən, bu zamanda
Especially in these times
Vacib düşünən, dəliqanlı cavanlar!
Thinking, brave young people are important!
Yaxın gəl, hə, yaxın dur, yaxın otur!
Come closer, yeah, stand closer, sit closer!
Yaxın gəl, de, yaxın dur, yaxın otur!
Come closer, tell me, stand closer, sit closer!
Yaxın gəl, hə, yaxın ol, yaxın otur!
Come closer, yeah, be closer, sit closer!
Dinləyib düşünməyin - əsas məqsədim budur!
To listen and think - that's my main goal!
Yaxın gəl, hə, yaxın dur, yaxın otur!
Come closer, yeah, stand closer, sit closer!
Yaxın gəl, dur, yaxın gəl, yaxın otur!
Come closer, stand, come closer, sit closer!
Yaxın dur, hə, yaxın gəl, yaxın otur!
Stand closer, yeah, come closer, sit closer!
Dinləyib düşünməyin - əsas məqsədim budur!
To listen and think - that's my main goal!
Çoxdan oyun gedir geopolitik
A geopolitical game has been going on for a long time
Məkanında "post-sovyetik"
In the "post-Soviet" space
Klassikadan Tolstoy itir
Tolstoy is lost from the classics
Dənizin dibinə kreyser "Moskva" enir
The cruiser "Moskva" sinks to the bottom of the sea
Buçada əsgəri qəssab - bu, məzhəbidir!
A butcher soldier in Bucha - this is a religion!
Ssenari eyni, yaz qoy bir kənarına beyinin
The scenario is the same, write it down on the side of your brain
"İşğalçı neyniyir?"
"What does the occupier do?"
Zəbt et, qətl et, qopar, et qarət
Conquer, kill, tear, loot
İmperiya üçün qanı bahasına ticarətdir bu!
This is trade for the empire at the cost of blood!





Авторы: Andrei Lulian Zetu, Ibrahim Ibrahimov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.