Текст и перевод песни Uran - Gəl Məni Gör
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çox
savadlı
qaqaş,
qıcqırıb
savad
qabı
A
very
learned
brother,
shouting
about
his
knowledge
Adamı
yox
ki,
sala
qabağı,
ya
qala
sabaha
No
one
to
put
in
front,
or
leave
for
tomorrow
Harası
baha
soruşma,
şansın
parası
baha
Don't
ask
where
it's
expensive,
your
chance
is
expensive,
girl
Qaqaşın
beyni
var,
indi
lazım
harası
daha?
Brother
has
brains,
now
where
else
is
needed?
Tanışı
yox
ki,
qarışa
işə,
barışıq
isə
No
acquaintance
to
interfere,
if
it's
reconciliation
İşi
itirmək
demək,
o,
isə
yarışa
bilər
Losing
a
job
means
he
can
compete
though
Dartışmaqla
olmur,
yuxarı
qarışsa
işə
Arguing
doesn't
work,
if
someone
higher
interferes
Adamsızın
jiletin
adamı
olanın
gülləsi
deşər
A
nobody's
blade
will
pierce,
a
somebody's
bullet
will
perforate
Buna
görə
var
xüsusi
kasta,
xüsusi
peşə
That's
why
there's
a
special
caste,
a
special
profession
Xüsusi
daraq,
xüsusi
güllə,
xüsusi
məşəl
Special
comb,
special
bullet,
special
torch
Beləsi
həll
edir
düyünlü
işi
anında
This
is
how
he
solves
knotted
affairs
instantly
Onunla
açılır
qapılar,
işləyir
qanunlar
Doors
open
with
him,
laws
work
Rast
gəlir
qaqaşa
birisi,
verir
hamısının
dərsin
işdə
Someone
comes
across
the
brother,
teaches
everyone
a
lesson,
right
there
Qoy
indi
yuxarı
tanısın,
var
ədalət
tanrısı
Let
the
higher-ups
know
now,
there's
a
god
of
justice,
baby
İşi
həll
edən
pulu
götürüb
aradan
çıxır
The
one
who
solves
the
problem
takes
the
money
and
disappears
"Bir
şey
olsa,
gəl
məni
gör"
gedəndə
deyib
əlin
sıxır
"If
anything
happens,
come
see
me,"
he
says,
shaking
his
hand
as
he
leaves
Oğlan
qayıdır
işə,
idarə
önündə
3 polis
maşını
The
guy
returns
to
work,
3 police
cars
in
front
of
the
office
Deyirlər
"kabinetdə
dolabda
tapıblar
müdirin
başını"
They
say
"They
found
the
director's
head
in
the
cabinet,
in
the
closet"
Qaqaş
səsini
çıxarmır,
silir
nömrəni
tezbazar
The
brother
doesn't
make
a
sound,
quickly
deletes
the
number
Çətin
bir
də
bu
alicənaba
nə
üçünsə
nəsə
yaza
It's
unlikely
he'll
write
anything
to
this
generous
man
again,
for
any
reason
Gəl
məni
gör,
gəl
məni
gör
Come
see
me,
come
see
me
Hamı
deyir:
"Gəl
məni
gör"
Everyone
says:
"Come
see
me"
Cibin
boşdur,
başın
dolu
Your
pocket
is
empty,
your
head
is
full
Deyir:
"Haqqın
yolu,
ala,
gəl
məni
gör"
He
says:
"It's
the
right
way,
honey,
come
see
me"
Gəl
məni
gör,
gəl
məni
gör
Come
see
me,
come
see
me
Hamı
deyir:
"Ala,
gəl
məni
gör"
Everyone
says:
"Honey,
come
see
me"
Gətirmirsə
birdən
işin
əgər
If
your
business
doesn't
work
out
suddenly
Deyir
"Noldu
ala,
bəs
gəlməliydin?!"
He
says
"What
happened,
honey,
you
were
supposed
to
come!"
Dərd
ortağını
butulkada
tapan
kişi
A
man
who
finds
his
grief
companion
in
a
bottle
İçib
yerdən
qopan
kişi,
sapant
kimi
A
man
who
gets
up
from
the
ground
after
drinking,
like
a
shovel
Hər
sağlığı
bir
and
kimi,
şüur
sərxoş
Every
toast
like
an
oath,
consciousness
drunk
Ayıq
beyinin
meyarı
boş,
içkili
xoş
The
sober
mind's
criteria
are
empty,
the
drunk
one
is
pleasant
Zəhrimarı
içir,
zehni
gedir,
zəhmi
qalır
He
drinks
poison,
his
mind
goes,
his
wound
remains
Yüklənir
daha
çox,
dəm
olur,
qəm
lehmi
qalır
He
loads
up
more,
becomes
cheerful,
grief's
burden
remains
Rəhmi
gəlmir
səhhətinə,
onun
beyni
qanlı
He
doesn't
pity
his
health,
his
brain
is
bloody
Çün
belə
vəziyyətə
düşən
adamda
da
beyin
qalmır
Because
a
person
in
this
situation
doesn't
have
a
brain
left
Axı
evin
son
beşiyinə
on
beş
illik
iş
istəyir
He
wants
a
fifteen-year
job
for
his
family's
last
hope
Guya
oğlu
oğurlayıb,
üzünə
duran
birisi
deyir
As
if
his
son
stole,
someone
confronting
him
says
Ata
dərd
soyudur,
tapmayır
imdad
çarəsi
The
father
is
grieving,
can't
find
a
solution
Bir
pabın
küncündə
tək
başına
mücadiləsi
His
struggle
alone
in
the
corner
of
a
pub
Qəfil
oturur
yanına
biri,
ölü
beyni
olur
diri
Suddenly
someone
sits
next
to
him,
his
dead
brain
becomes
alive
"Həll
edərəm"
deyir,
sözü
kişinin
başına
girir
"I'll
solve
it,"
he
says,
his
words
enter
the
man's
head
Adam
boşuna
demir,
səhər
yayılır
xəbəri
The
man
isn't
speaking
in
vain,
the
news
spreads
in
the
morning
Oğlunun
üzünə
duran
özünə
qəsd
edib,
gəbərib
The
one
who
confronted
his
son
committed
suicide,
killed
himself
"Şahid"
yoxdursa,
oğlan
azaddır,
dərhal!
If
there
are
no
"witnesses",
the
son
is
free,
immediately!
Kişi
şaddır
şokda
zal,
sonra
bir
az
qəribə
əhval
The
man
is
happy
in
shock,
then
a
slightly
strange
mood
Və
evin
qapısı
önündə
tapdığı
kiçik
yazı
And
a
small
note
he
finds
in
front
of
the
house
door
"Salam.
Gəl
məni
gör,
çətinə
düşsən
olsam
lazım!"
"Hello.
Come
see
me,
if
you're
in
trouble,
I'll
be
there!"
Gəl
məni
gör,
gəl
məni
gör
Come
see
me,
come
see
me
Hamı
deyir:
"Gəl
məni
gör"
Everyone
says:
"Come
see
me"
Cibin
boşdur,
başın
dolu
Your
pocket
is
empty,
your
head
is
full
Deyir:
"Haqqın
yolu,
ala,
gəl
məni
gör"
He
says:
"It's
the
right
way,
honey,
come
see
me"
Gəl
məni
gör,
gəl
məni
gör
Come
see
me,
come
see
me
Hamı
dеyir:
"Ala,
gəl
məni
gör"
Everyone
says:
"Honey,
come
see
me"
Gətirmirsə
birdən
işin
əgər
If
your
business
doesn't
work
out
suddenly
Deyir
"Noldu
ala,
bəs
gəlməliydin?!"
He
says
"What
happened,
honey,
you
were
supposed
to
come!"
Əgər
AzRep
ölüb,
sizinlə
cəsəd
danışır
If
AzRep
is
dead,
a
corpse
is
talking
to
you
Dirilər
belə
danışmır,
aparın,
həsəd
danışır
Even
the
living
don't
talk
like
this,
take
it
away,
envy
is
talking
Dеyir:
"Rep
bataqlıqda,
yetişib
həsrət
qamışı"
Says:
"Rap
is
in
the
swamp,
the
reed
of
longing
has
grown"
Deyir
"Günahkar
islanmış
giribsə
qəsdən
yağışa"
Says
"The
culprit
is
wet
if
he
entered
the
rain
intentionally"
Kim-kimə
qarşı,
döyüşür
indi
tin
timə
qarşı
Who
is
against
whom,
tin
is
fighting
against
tin
now
Hayp
kinə
qarşı,
necə
ABŞ
gedir
Çinə
qarşı
Hype
against
hatred,
how
the
US
is
going
against
China
Kim
sayır
trendi,
arşın
dayandırır
axtarışın
Who
counts
the
trend,
the
arshin
stops
the
search
Çün
vaxtını
itirir
o,
tüpürməklə
günə
qarşı
Because
he
wastes
his
time
spitting
against
the
sun
Sənə
təmiz
rep
lazım
gəl
bura,
ala,
söz
süzək,
gəl
söz
vuraq!
If
you
need
pure
rap,
come
here,
honey,
let's
filter
words,
let's
hit
words!
Qafiyə
fırladıb
arada
buraq,
əyləci
burax,
əyləncə
sonra
Let's
spin
rhymes
and
leave
them
here,
release
the
brake,
fun
later
Dərəcəsi
var,
dinləyici
diksinir
axtarır
xaricdə
xalisin
There's
a
degree,
the
listener
shudders
looking
for
the
purest
abroad
Gəl
məni
gör,
nə
vaxt
eşitmək
istəsən
sən
AzRepin
alisin!
Come
see
me,
whenever
you
want
to
hear
the
ace
of
AzRep!
Gəl
məni
gör,
gəl
məni
gör
Come
see
me,
come
see
me
Hamı
deyir:
"Ala,
gəl
məni
gör"
Everyone
says:
"Honey,
come
see
me"
Cibin
boşdur,
başın
dolu
Your
pocket
is
empty,
your
head
is
full
Deyir:
"Haqqın
yolu,
ala,
gəl
məni
gör"
He
says:
"It's
the
right
way,
honey,
come
see
me"
Gəl
məni
gör,
gəl
məni
gör
Come
see
me,
come
see
me
Hamı
deyir:
"Ala,
gəl
məni
gör"
Everyone
says:
"Honey,
come
see
me"
Gətirmirsə
birdən
işin
əgər
If
your
business
doesn't
work
out
suddenly
Deyir
"Noldu
ala,
bəs
gəlməliydin?!"
He
says
"What
happened,
honey,
you
were
supposed
to
come!"
Ala,
gəl
məni
gör
Honey,
come
see
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ibrahim Ibrahimov, Will Toa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.