Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
quiero
ver
(Te
quiero
ver)
Ich
will
dich
sehen
(Ich
will
dich
sehen)
En
el
mismo
lugar
en
que
te
vi
ayer
(Zion
y
Lennox)
Am
selben
Ort,
an
dem
ich
dich
gestern
sah
(Zion
y
Lennox)
Y
hacer
lo
que
hicimos
de
nuevo,
otra
vez
(Otra
vez)
Und
wieder
tun,
was
wir
taten,
noch
einmal
(Noch
einmal)
Esta
noche
quiero
amarte
en
secreto
(Secreto,
secreto)
Heute
Nacht
will
ich
dich
heimlich
lieben
(Heimlich,
heimlich)
Dime
si
te
veo
(Dime
si
te
veo,
dime
si
te
veo)
Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe
(Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe,
sag
mir,
ob
ich
dich
sehe)
Dime
si
te
veo
(Veo)
Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe
(Sehe)
Me
mata
el
deseo
(Eo)
Das
Verlangen
bringt
mich
um
(Eo)
Tú
me
amas
y
luego
Du
liebst
mich
und
dann
Me
dejas
con
ganas
de
verte
de
nuevo
(Dile
Zion)
Lässt
du
mich
mit
dem
Wunsch
zurück,
dich
wiederzusehen
(Sag
es,
Zion)
Dime
si
te
veo
(Veo)
Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe
(Sehe)
Me
mata
el
deseo
Das
Verlangen
bringt
mich
um
Me
muero
de
ganas
por
verte
de
nuevo
(Nuevo)
Ich
sterbe
vor
Verlangen,
dich
wiederzusehen
(Wieder)
Me
mata
el
de
(The
Gold
Pen)
Mich
bringt
das
Ver-
um
(The
Gold
Pen)
Me
mata
el
de-
Mich
bringt
das
Ver-
um-
(Me
muero
de
ganas
de
verte
de
nuevo)
(Ich
sterbe
vor
Verlangen,
dich
wiederzusehen)
Vamo'
a
darle
un
flashback
que
en
la
parte
de
atrá',
un
feeling
Lass
uns
einen
Flashback
machen,
da
hinten,
ein
Gefühl
Vuelve
y
pa'
la
peste
un
green
tab
Komm
zurück
und
für
die
Stimmung
etwas
Grünes
Se
me
quedó
en
los
labio'
el
lipstick
rojo
de
MAC
Auf
meinen
Lippen
blieb
der
rote
MAC-Lippenstift
zurück
Mientra'
te
rompí
el
aro
como
lo'
Lakers
el
chart
Während
ich
bei
dir
durchbrach,
wie
die
Lakers
die
Charts
Ninguno
da
pa'
llenarte
ese
espacio
Keiner
schafft
es,
diesen
Platz
bei
dir
zu
füllen
Cuando
te
agarraba
el
pelo
lacio
Als
ich
dein
glattes
Haar
packte
¿Quién
va
a
imitar
esa
sensación?
Wer
wird
dieses
Gefühl
nachahmen?
Nadie
cambia
un
Rolex
por
un
Casio,
baby
Niemand
tauscht
eine
Rolex
gegen
eine
Casio,
Baby
Dime
si
te
escapas
pa'
volverte
a
ver
Sag
mir,
ob
du
abhaust,
um
dich
wiederzusehen
Y
si
te
vuelvo
a
tener
Und
ob
ich
dich
wiederhaben
kann
En
tu
cama
vuelve
a
llover,
baby
In
deinem
Bett
regnet
es
wieder,
Baby
Dime
si
te
veo
(Dime)
Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe
(Sag)
Me
mata
el
deseo
(Pum)
Das
Verlangen
bringt
mich
um
(Pum)
Tú
me
amas
y
luego
(Yeh)
Du
liebst
mich
und
dann
(Yeh)
Me
dejas
con
ganas
de
verte
de
nuevo
Lässt
du
mich
mit
dem
Wunsch
zurück,
dich
wiederzusehen
Dime
si
te
veo
Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe
Me
mata
el
deseo
Das
Verlangen
bringt
mich
um
Me
muero
de
ganas
por
verte
de
nuevo
(Nuevo)
Ich
sterbe
vor
Verlangen,
dich
wiederzusehen
(Wieder)
Me
mata
el
de
(-seo,
me
muero
por
verte)
Mich
bringt
das
Verlangen
um
(-langen,
ich
sterbe
danach,
dich
zu
sehen)
Me
mata
el
de
(-seo)
Mich
bringt
das
Verlangen
um
(-langen)
(Me
muero
de
ganas
de
verte
de
nuevo)
(Ich
sterbe
vor
Verlangen,
dich
wiederzusehen)
Dime
qué
e'
lo
que
yo
tengo
que
hacer
pa'
verte
Sag
mir,
was
ich
tun
muss,
um
dich
zu
sehen
¿Qué
tengo
yo
que
hacer
para
besar
tu
boca
de
nuevo?
Was
muss
ich
tun,
um
deinen
Mund
wieder
zu
küssen?
Si
luego,
tú
te
vas
y
me
dejas
así
Wenn
du
dann
gehst
und
mich
so
zurücklässt
Con
tantas
ganas
de
ti
Mit
so
viel
Verlangen
nach
dir
Seco
y
sediento
de
esos
besos
que
nos
damos
(Mamacita)
Trocken
und
durstig
nach
diesen
Küssen,
die
wir
uns
geben
(Mamacita)
Quiero
verte
de
nuevo
(Ya)
Ich
will
dich
wiedersehen
(Jetzt)
Dime
si
te
veo
Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe
Tuve
anoche
un
sueño
Ich
hatte
letzte
Nacht
einen
Traum
En
donde
seguía
tus
pasos,
bebé
(Bebé)
In
dem
ich
deinen
Schritten
folgte,
Baby
(Baby)
Dime
si
te
veo
(Mamacita)
Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe
(Mamacita)
Me
mata
el
deseo
Das
Verlangen
bringt
mich
um
Tú
me
amas
y
luego
Du
liebst
mich
und
dann
Me
dejas
con
ganas
de
verte
de
nuevo
Lässt
du
mich
mit
dem
Wunsch
zurück,
dich
wiederzusehen
Dime
si
te
veo
Sag
mir,
ob
ich
dich
sehe
Me
mata
el
deseo
Das
Verlangen
bringt
mich
um
Me
muero
de
ganas
por
verte
de
nuevo
(Nuevo)
Ich
sterbe
vor
Verlangen,
dich
wiederzusehen
(Wieder)
Zion
y
Lennox
Zion
y
Lennox
Rome
(Me
muero
de
ganas)
Rome
(Ich
sterbe
vor
Verlangen)
Los
Evos
Jedis
Los
Evos
Jedis
Chiq-ch-ch-chiq-ch-ch-chiq,
Z-Diddy
Chiq-ch-ch-chiq-ch-ch-chiq,
Z-Diddy
E-E-E-E-E-E-Evos
Jedis
E-E-E-E-E-E-Evos
Jedis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriel Enrique Pizarro Pizarro, Felix G Ortiz Torres, Noah K Assad, Edgardo Rafael Cuevas, Jonathan Miranda, Gabriel Antonio Cruz Padilla, Luis Jorge Romero, Urbani Mota Cedeno
Альбом
Te Veo
дата релиза
21-06-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.