Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Ever Needed Someone
Wenn ich jemals jemanden brauchte
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
See
me
through
the
daytimes
Begleite
mich
durch
die
Tage
And
through
the
lonely
nights
Und
durch
die
einsamen
Nächte
To
lead
me
through
the
darkness
Um
mich
durch
die
Dunkelheit
zu
führen
And
on
into
the
light,
oh
yeah
Und
weiter
ins
Licht,
oh
ja
Stand
with
me
when
I'm
in
trouble
Steh
mir
bei,
wenn
ich
in
Schwierigkeiten
bin
And
help
me
through
my
strife,
oh
yeah
Und
hilf
mir
durch
meine
Not,
oh
ja
When
times
get
so
uncertain
Wenn
die
Zeiten
so
unsicher
werden
I
turn
to
You
in
my
life
Wende
ich
mich
in
meinem
Leben
an
Dich
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Someone
to
hold
onto
and
keep
me
from
all
fear
Jemanden,
an
dem
ich
mich
festhalten
kann
und
der
mich
vor
aller
Angst
bewahrt
Someone
to
be
my
guiding
light
and
keep
me
very
near,
yeah
Jemanden,
der
mein
leitendes
Licht
ist
und
mich
ganz
nah
hält,
ja
To
keep
me
from
my
selfishness,
to
keep
me
from
my
sorrow
Um
mich
vor
meiner
Selbstsucht
zu
bewahren,
um
mich
vor
meinem
Kummer
zu
bewahren
To
lead
me
on
to
givingness
so
I
can
see
tomorrow
Um
mich
zur
Gebefreudigkeit
zu
führen,
damit
ich
das
Morgen
sehen
kann
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Someone
to
walk
with
Jemanden,
mit
dem
ich
gehen
kann
Someone
to
hold
my
hand,
yeah
Jemanden,
der
meine
Hand
hält,
ja
Someone
to
talk
with
Jemanden,
mit
dem
ich
reden
kann
Someone
to
understand,
oh
yeah,
yeah
Jemanden,
der
mich
versteht,
oh
ja,
ja
To
call
on
You
when
I
need
You
Dich
anzurufen,
wenn
ich
Dich
brauche
And
I
need
You
very
much,
oh
yes
I
do
Und
ich
brauche
Dich
sehr,
oh
ja,
das
tue
ich
To
open
up
my
arms
to
You
Meine
Arme
für
Dich
zu
öffnen
And
feel
Your
tender
touch
Und
Deine
zärtliche
Berührung
zu
spüren
To
feel
it
and
to
keep
it
Es
zu
fühlen
und
es
zu
behalten
Yes,
right
here
in
my
soul
Ja,
genau
hier
in
meiner
Seele
And
then
care
for
it
and
keep
it
with
me
Und
mich
dann
darum
zu
kümmern
und
es
bei
mir
zu
behalten
Never
to
grow
old
Auf
dass
es
niemals
alt
wird
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Oh
Lord,
if
I
ever
needed
someone,
I
need
You
Oh
Herrin,
wenn
ich
jemals
jemanden
brauchte,
dann
brauche
ich
Dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Morrison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.