Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blanket (Amateur remix)
Decke (Amateur-Remix)
Music
is
my
sanctuary
Musik
ist
mein
Zufluchtsort
Music
is
my
blanket
Musik
ist
meine
Decke
Emotionless
the
city
lies
Emotionslos
liegt
die
Stadt
da
Cruel
it
is,
it
clouds
my
eyes
Grausam
ist
sie,
sie
trübt
meine
Augen
The
dull,
the
dark
shades
on
my
day
Die
trüben,
dunklen
Schatten
auf
meinem
Tag
I
live
inside
this
place
Ich
lebe
an
diesem
Ort
Locked
up
inside
my
metal
cage
Eingesperrt
in
meinem
Metallkäfig
Always
tense
and
filled
with
rage
Immer
angespannt
und
voller
Wut
Above
the
concrete
fields,
below
Über
den
Betonfeldern,
darunter
With
you
I
wanna
go,
wanna
go
Mit
dir
will
ich
gehen,
will
gehen
Music
is
my
sanctuary
Musik
ist
mein
Zufluchtsort
Music
is
my
blanket
Musik
ist
meine
Decke
I
see
only
what
I
wanna
see
Ich
sehe
nur,
was
ich
sehen
will
I'll
be
only
what
I
wanna
be
Ich
werde
nur
sein,
was
ich
sein
will
My
blanket
covers
me,
yes
Meine
Decke
bedeckt
mich,
ja
Yeah,
check
it
Ja,
hör
zu
Now
as
a
young
man
I
was
body
poppin',
breakin'
on
the
lino
Als
junger
Mann
habe
ich
Body
Poppin'
gemacht,
Breakdance
auf
dem
Linoleum
Traded
in
my
lino
for
a
pad
and
a
biro
Habe
mein
Linoleum
gegen
ein
Pad
und
einen
Kugelschreiber
getauscht
Used
to
stand
in
line
just
so
as
I
could
sign
my
giro
Habe
mich
angestellt,
nur
um
mein
Girokonto
zu
unterschreiben
But
now
my
ends
meet
in
the
best
way
that
I
know
Aber
jetzt
komme
ich
auf
die
beste
Art
und
Weise
über
die
Runden,
die
ich
kenne
(Hat,
snare,
kick)
(Hut,
Snare,
Kick)
And
the
beats
that
go
boom
Und
die
Beats,
die
bum
machen
See,
the
music
I
consume
to
escape
the
doom
and
gloom
Siehst
du,
die
Musik,
die
ich
konsumiere,
um
dem
Elend
und
der
Trübsal
zu
entkommen
All
the
beats
and
melodies
keep
realities
at
bay
All
die
Beats
und
Melodien
halten
die
Realität
in
Schach
But
what
happens
when
the
records
done
and
starts
to
fade
away?
Aber
was
passiert,
wenn
die
Platte
zu
Ende
ist
und
zu
verblassen
beginnt?
Alone
within
myself
again
Wieder
allein
mit
mir
selbst
I
try
to
veil
away
my
pain
Ich
versuche,
meinen
Schmerz
zu
verbergen
The
dirty
gray
surrounding
me
'round
Das
schmutzige
Grau
um
mich
herum
And
now
I
hear
no
sound
Und
jetzt
höre
ich
keinen
Ton
I
feel
like
Melle
Mel
from
way
back
in
the
days
Ich
fühle
mich
wie
Melle
Mel
aus
alten
Zeiten
As
I
wonder
how
I
keep
from
going
under
Während
ich
mich
frage,
wie
ich
nicht
untergehe
I
got
trouble
on
my
mind
like
my
name
is
Chuck
D
Ich
habe
Probleme
im
Kopf,
als
ob
ich
Chuck
D
heißen
würde
And
like
Marvin
Gaye
it
makes
me
wanna
holler
Und
wie
Marvin
Gaye
möchte
ich
schreien
When
the
music
hits
me,
I
feel
no
pain
Wenn
die
Musik
mich
trifft,
fühle
ich
keinen
Schmerz
That's
why
I
gotta
put
you
on
again
and
again
Deshalb
muss
ich
dich
immer
und
immer
wieder
auflegen
I
take
the
needle
off
the
technics
and
put
it
in
my
vein
Ich
nehme
die
Nadel
von
den
Technics
und
stecke
sie
in
meine
Vene
All
my
troubles
get
crushed
as
the
rush
hits
my
brain
All
meine
Sorgen
werden
zerquetscht,
wenn
der
Rausch
mein
Gehirn
trifft
And
away
goes
trouble
down
the
drain
Und
weg
sind
die
Sorgen
den
Abfluss
hinunter
I
see
only
what
I
wanna
see
Ich
sehe
nur,
was
ich
sehen
will
I
be
only
who
I
wanna
be
Ich
bin
nur,
wer
ich
sein
will
My
blanket
covers
me
Meine
Decke
bedeckt
mich
Music
is
my
sanctuary
Musik
ist
mein
Zufluchtsort
Music
is
my
blanket
Musik
ist
meine
Decke
I
see
only
what
I
wanna
see
Ich
sehe
nur,
was
ich
sehen
will
I
be
only
who
I
wanna
be
Ich
bin
nur,
wer
ich
sein
will
My
blanket
covers
me
Meine
Decke
bedeckt
mich
Music
is
my
sanctuary
Musik
ist
mein
Zufluchtsort
Music
is
my
blanket
Musik
ist
meine
Decke
You
are
my
living
world
Du
bist
meine
lebendige
Welt
You
are
my
living
world
Du
bist
meine
lebendige
Welt
You
are,
you
are,
you
are
my
Du
bist,
du
bist,
du
bist
mein
My
only
living
world
Meine
einzige
lebendige
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Imogen Jennifer Heap, Peter Akinrinlola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.