Urban Species - Destructive - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Urban Species - Destructive




Destructive
Разрушительная
Destruction
Разрушение
Destruction
Разрушение
Destruction
Разрушение
Destruction
Разрушение
Lying on his back, staring at the cracks in the ceiling
Лежу на спине, смотрю на трещины на потолке,
Symbolizing how he′s feeling, on his face, the sunlight sits
Символизирующие мои чувства, на моем лице лежит солнечный свет.
It aids the drying of an eye while he tries to get to grips
Он помогает высушить слезы, пока я пытаюсь осознать,
With the fact that the real thing's gone
Что все настоящее ушло.
He switches on the radio and every other one′s a sad song
Включаю радио, и каждая вторая песня грустная.
Fat lady sings about she slipped through his fingers
Полная женщина поет о том, как ты ускользнула от меня.
Now the smell of smoke from the ex-flame is all that lingers
Теперь лишь запах дыма от бывшего пламени все, что осталось.
Tries to rekindle, but the wick's gone down
Пытаюсь разжечь, но фитиль сгорел.
Rummages through the mind like a high street tramp
Роюсь в своих мыслях, как бродяга на главной улице,
Desperately, seeking like Susan for a reason
Отчаянно ища, как Сьюзан, причину.
Mind's cast back before the acts of the treason
Мысли возвращаются к тому, что было до предательства,
To the times spent and what those times meant
К проведенному вместе времени и тому, что оно значило.
Realized that she was heaven sent, but he was hell-bent
Понял, что ты была послана небесами, но я был одержим
On destruction (destruction) just like an arsonist
Разрушением (разрушением), словно поджигатель.
The truth hurts, and the truth is that you asked for this
Правда ранит, и правда в том, что ты сама этого хотела.
Suspicious minds and mistrust
Подозрительные мысли и недоверие.
Now is it just reflections of one′s own lust
Сейчас это лишь отражение моей собственной похоти
Or is it insecurity that makes a man possessive
Или это неуверенность делает мужчину собственником
His little piece of purity that no one could mess with destruction (destruction)
Своего маленького кусочка чистоты, к которому никто не мог прикоснуться... разрушение (разрушение).
Why you do me so? (Why you wanna do me so?)
Зачем ты так со мной? (Зачем ты хочешь так со мной поступить?)
Why you do me so?
Зачем ты так со мной?
I think I know (my appetite for destruction)
Кажется, я знаю (моя жажда разрушения).
You′ve got an appetite for destruction
У тебя есть жажда разрушения.
My love to you is like a big obstruction (obstruction)
Моя любовь к тебе как большая преграда (преграда).
Destructive love
Разрушительная любовь.
We sow like farmers, reap the melodrama
Мы сеем, как фермеры, пожинаем мелодраму.
The good times, the bad times, depending on the karma
Хорошие времена, плохие времена, в зависимости от кармы.
As do you
Как и ты.
What goes around comes back around that's simple
Что посеешь, то и пожнешь, это просто.
Invincible′s the principle forever and a day, so
Непобедимый принцип навсегда, так что
As sure as the day glow, you're bound to get yours, bro
Настолько же верно, как дневное сияние, ты получишь свое, детка.
There′s no doubt about it, no if buts, no maybes
В этом нет никаких сомнений, никаких "если", "но", "может быть".
Maybes having babies in the belly of the beast (the beast)
Может быть, дети в чреве зверя (зверя).
Some looking to the West (West) some looking to the East (East)
Кто-то смотрит на Запад (Запад), кто-то смотрит на Восток (Восток).
I look inside myself where the answers are dwelling
Я смотрю внутрь себя, где обитают ответы,
In this age of confusion where ignorance is selling itself
В этот век смятения, где невежество продает себя,
And the masses keep on buying it
И массы продолжают его покупать.
You got your own bro, you made your bed now lie in it
У тебя свое, братан, ты сам заварил кашу, теперь расхлебывай.
Or deeper still you die in it
Или еще глубже, умри в ней.
But I don't wanna die, that′s why I multiply, I sleep and then I fly
Но я не хочу умирать, поэтому я преумножаю, я сплю, а затем лечу
Through the domains of the astro-planes, on my return back to the physical
Сквозь области астральных планов, по возвращении в физический мир
I wake up in the chains of destruction (chains of destruction)
Я просыпаюсь в цепях разрушения (цепях разрушения).
Why you do me so? (Why you wanna do me so?)
Зачем ты так со мной? (Зачем ты хочешь так со мной поступить?)
(Why you wanna do me so?)
(Зачем ты хочешь так со мной поступить?)
Why you do me so?
Зачем ты так со мной?
Oh, now I know (my appetite for destruction)
О, теперь я знаю (моя жажда разрушения).
You've got an appetite for destruction
У тебя есть жажда разрушения.
My love to you is like a big obstruction (obstruction)
Моя любовь к тебе как большая преграда (преграда).
Destructive love
Разрушительная любовь.
Why you do me so? (Destructive love)
Зачем ты так со мной? (Разрушительная любовь)
Why you do me so? (Destructive love)
Зачем ты так со мной? (Разрушительная любовь)
You've got an appetite for destruction
У тебя есть жажда разрушения.
My love to you is like a big obstruction (ooh)
Моя любовь к тебе как большая преграда (оу).
Why you do me so? (Destructive love)
Зачем ты так со мной? (Разрушительная любовь)





Авторы: Peter Akinrinlola


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.