Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivere
per
dimenticare
di
stare
bene
Leben,
um
zu
vergessen,
sich
gut
zu
fühlen
Riderne
per
poi
restare
insieme
Darüber
lachen,
um
dann
zusammenzubleiben
Perdersi
nell'attimo
che
passa
non
conviene
Sich
im
vergehenden
Augenblick
zu
verlieren,
lohnt
sich
nicht
Quindi
resto
qui
Also
bleibe
ich
hier
Scelgo
di
restare
andando
avanti
Ich
wähle
zu
bleiben,
während
ich
weitermache
Io
che
non
sapevo
se
fidarmi
Ich,
der
nicht
wusste,
ob
ich
dir
vertrauen
sollte
Ho
scelto
di
iniziare
ad
aspettarti
Ich
habe
gewählt,
anzufangen,
auf
dich
zu
warten
E
resto
qui
Und
ich
bleibe
hier
Tutt'altro
che
distanti
Alles
andere
als
entfernt
E
mi
chiedo
chi
sono
io
Und
ich
frage
mich,
wer
ich
bin
Confuso
dal
resto
delle
critiche
Verwirrt
von
all
der
anderen
Kritik
Non
so
chi
è
migliore
Ich
weiß
nicht,
wer
besser
ist
Chi
è
migliore
di
chi
Wer
besser
ist
als
wer
Scoprire
che
magari
iniziare
a
cadere
insieme
Zu
entdecken,
dass
vielleicht
gemeinsam
zu
fallen
È
la
soluzione
anche
se
die
Lösung
ist,
auch
wenn
Non
fa
bene
oppure
es
nicht
gut
tut,
oder
Non
basta,
magari
non
ti
appartiene
es
nicht
reicht,
vielleicht
gehört
es
nicht
zu
dir
Ma
va
bene
così
Aber
es
ist
okay
so
Vivere
per
dimenticare
di
stare
bene
Leben,
um
zu
vergessen,
sich
gut
zu
fühlen
Riderne
per
poi
restare
insieme
Darüber
lachen,
um
dann
zusammenzubleiben
Perdersi
nell'attimo
che
passa
non
conviene
Sich
im
vergehenden
Augenblick
zu
verlieren,
lohnt
sich
nicht
Quindi
resto
qui
Also
bleibe
ich
hier
E
mi
chiedo
chi
sono
io
Und
ich
frage
mich,
wer
ich
bin
Confuso
dal
resto
delle
critiche
Verwirrt
von
all
der
anderen
Kritik
Non
so
chi
è
migliore
Ich
weiß
nicht,
wer
besser
ist
Chi
è
migliore
di
chi
Wer
besser
ist
als
wer
Hu-uh,
uh-uh-uh
Hu-uh,
uh-uh-uh
Ahu-uh,
uh-uh-uh,
uh-uh
Ahu-uh,
uh-uh-uh,
uh-uh
Se
pensi
che
sbagliare
ti
renda
soltanto
migliore
Wenn
du
denkst,
dass
Fehler
machen
dich
nur
besser
macht
Come
se
al
tempo
non
dessi
un
valore
Als
ob
du
der
Zeit
keinen
Wert
beimisst
Ci
pensi
e
non
avverti
dolore
ma
è
così
Du
denkst
darüber
nach
und
spürst
keinen
Schmerz,
aber
so
ist
es
Fai
finta
che
il
cielo
cambi
colore
Du
tust
so,
als
ob
der
Himmel
die
Farbe
wechselt
Tu
sei
l'unico
a
notarlo
e
va
bene
così
Du
bist
die
Einzige,
die
es
bemerkt,
und
es
ist
okay
so
(Tenersi
vincoli,
sentirsi
piccoli)
(Sich
an
Fesseln
halten,
sich
klein
fühlen)
Spazi
ristretti
ma
senza
più
rischi
Enge
Räume,
aber
ohne
weitere
Risiken
E
mi
chiedo
chi
sono
io
Und
ich
frage
mich,
wer
ich
bin
Confuso
dal
resto
delle
critiche
Verwirrt
von
all
der
anderen
Kritik
Non
so
chi
è
migliore
Ich
weiß
nicht,
wer
besser
ist
Chi
è
migliore
di
chi
Wer
besser
ist
als
wer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Ferrante, Alessio Iodice, Ennio Mirra, Gennaro Raia
Альбом
u.s
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.