Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ora
prova
a
dirti
di
noi
Jetzt
versuch
ich,
dir
von
uns
zu
erzählen
Il
mondo
che
c'è
fuori
non
ci
basta
Die
Welt
da
draußen
reicht
uns
nicht
E
se
la
gravità
si
oppone
Und
wenn
die
Schwerkraft
sich
widersetzt
L'affronterò
per
te
Werde
ich
mich
ihr
für
dich
stellen
Dividersi
in
un'anima
Sich
in
einer
Seele
teilen
Sembra
l'ultima
speranza
Scheint
die
letzte
Hoffnung
zu
sein
Potremo
non
avere
un
nome
Wir
mögen
keinen
Namen
haben
Ma
durerà
anche
se
Aber
es
wird
dauern,
auch
wenn
Il
cielo
si
spegne
e
cadono
stelle
Der
Himmel
erlischt
und
Sterne
fallen
Ed
anche
i
posti
bui
ad
occhi
chiusi
possono
risplendere
Und
selbst
die
dunklen
Orte
können
mit
geschlossenen
Augen
erstrahlen
E
illudermi
che
posso
stare
calmo
(oh)
Und
mich
täuschen,
dass
ich
ruhig
bleiben
kann
(oh)
E
i
tuoi
occhi
scuri
anche
chiusi
possono
risplendere
Und
deine
dunklen
Augen
können
auch
geschlossen
erstrahlen
E
illudermi
che
posso
stare
calmo,
oh
Und
mich
täuschen,
dass
ich
ruhig
bleiben
kann,
oh
Nel
quadro
che
racconta
di
noi
Im
Bild,
das
von
uns
erzählt
Nemmeno
più
il
colore
ormai
ci
basta
Selbst
die
Farbe
reicht
uns
nun
nicht
mehr
E
se
si
oppone
anche
il
mare
Und
wenn
sich
auch
das
Meer
widersetzt
Lo
affronterò
per
te
Werde
ich
mich
ihm
für
dich
stellen
Ed
anche
i
posti
bui
ad
occhi
chiusi
possono
risplendere
Und
selbst
die
dunklen
Orte
können
mit
geschlossenen
Augen
erstrahlen
E
illudermi
che
posso
stare
calmo
Und
mich
täuschen,
dass
ich
ruhig
bleiben
kann
E
i
tuoi
occhi
scuri
anche
chiusi
possono
risplendere
Und
deine
dunklen
Augen
können
auch
geschlossen
erstrahlen
E
illudermi
che
posso
stare
calmo,
oh
Und
mich
täuschen,
dass
ich
ruhig
bleiben
kann,
oh
Anche
in
due
corpi
l'anima
Auch
in
zwei
Körpern,
die
Seele
Tiene
negli
occhi
accesa
la
speranza
Hält
in
den
Augen
die
Hoffnung
wach
Sai
che
li
guarderei
per
ore,
e
Du
weißt,
ich
würde
sie
stundenlang
ansehen,
und
E
anche
se
arriva
l'inverno
terremo
il
calore
Und
auch
wenn
der
Winter
kommt,
werden
wir
die
Wärme
bewahren
Ci
guarderemo
mentre
Wir
werden
uns
ansehen,
während
Il
cielo
si
spegne,
cadono
stelle
Der
Himmel
erlischt,
Sterne
fallen
Ed
anche
i
posti
bui
ad
occhi
chiusi
possono
risplendere
Und
selbst
die
dunklen
Orte
können
mit
geschlossenen
Augen
erstrahlen
E
illudermi
che
posso
stare
calmo
(oh)
Und
mich
täuschen,
dass
ich
ruhig
bleiben
kann
(oh)
E
i
tuoi
occhi
scuri
anche
chiusi
possono
risplendere
Und
deine
dunklen
Augen
können
auch
geschlossen
erstrahlen
E
illudermi
che
posso
stare
calmo,
oh
Und
mich
täuschen,
dass
ich
ruhig
bleiben
kann,
oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raffaele Ferrante, Alessio Iodice, Ennio Mirra, Gennaro Raia
Альбом
u.s
дата релиза
07-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.