Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
네온사인
덫을
뒤로
등진
건
Dass
ich
die
Neonlicht-Falle
hinter
mir
ließ,
내가
벗어두고
온
날의
저항
같았어
fühlte
sich
an
wie
der
Widerstand
der
Tage,
die
ich
zurückgelassen
habe.
떠나오는
내내
Während
ich
wegging,
숱한
변명의
노를
저어
ruderte
ich
mit
den
Riemen
zahlloser
Ausreden,
내
속된
마음을
해체시켜
본다
versuche
ich,
mein
weltliches
Herz
zu
entwirren.
때론
달콤한
내
거짓으로도
Manchmal
selbst
mit
meinen
süßen
Lügen,
때론
아이
같은
응석에
manchmal
mit
kindischem
Quengeln,
두
손을
벌려도
auch
wenn
ich
meine
Arme
ausbreite.
이젠
All
I
Need
저
모아이들에게
Jetzt,
All
I
Need,
diesen
Moai
dort,
나의
욕심을
말해볼까
soll
ich
von
meiner
Gier
erzählen?
내
가슴
속에
남은
건
Was
in
meinem
Herzen
bleibt,
이
낯선
시간들
sind
diese
fremden
Zeiten.
내
눈에
눈물도
이
바다
속으로
Meine
Tränen
fallen
auch
in
dieses
Meer.
이
낯선
길
위로
조각난
풍경들
Auf
diesem
fremden
Weg,
zerbrochene
Landschaften.
이런
내
맘을
담아서
Dieses
Gefühl
in
mir
möchte
ich
In
The
Easter
Island
In
The
Easter
Island
이제
세상은
이
어둠을
Jetzt
hat
die
Welt
diese
Dunkelheit
비로소
작은
별빛이
und
als
endlich
ein
kleines
Sternenlicht
희미한
나를
비출
때
mich
Schemenhaften
beleuchtet,
차가운
바다
속에
내
몸을
담그니
tauche
ich
meinen
Körper
ins
kalte
Meer,
내
가슴을
흔드는
잔잔한
물결
뿐
nur
sanfte
Wellen
bewegen
mein
Herz.
해맑게
웃을
때
나른한
걸까
Wenn
es
strahlend
lächelt,
ist
es
dann
träge?
세상에
찌든
내
시크함을
Hat
es
meine
vom
Leben
gezeichnete
Coolness
나는
멍하니
이
산들바람
속에
Ich
stehe
benommen
in
dieser
Brise
성난
파도를
바라보고
있어
und
betrachte
die
zornigen
Wellen.
내
가슴
속에
남은
건
Was
in
meinem
Herzen
bleibt,
이
낯선
시간들
sind
diese
fremden
Zeiten.
내
눈에
눈물도
이
바다
속으로
Meine
Tränen
fallen
auch
in
dieses
Meer.
이
낯선
길
위로
조각난
풍경들
Auf
diesem
fremden
Weg,
zerbrochene
Landschaften.
이런
내
맘을
담아서
Dieses
Gefühl
in
mir
möchte
ich
In
The
Easter
Island
In
The
Easter
Island
내가
돌아갔을
땐
Wenn
ich
zurückkehre,
너는
맨발로
날
기다리겠지
wirst
du
barfuß
auf
mich
warten,
nicht
wahr?
무릎을
세우고
초조하게
있지는
마
Zieh
nicht
die
Knie
an
und
sei
unruhig,
이
달이
질
무렵
돌아가니까
denn
ich
kehre
zurück,
wenn
dieser
Mond
untergeht.
내
가슴
속에
남은
건
Was
in
meinem
Herzen
bleibt,
이
낯선
시간들
sind
diese
fremden
Zeiten.
내
눈에
눈물도
이
바다
속으로
Meine
Tränen
fallen
auch
in
dieses
Meer.
이
낯선
길
위로
조각난
풍경들
Auf
diesem
fremden
Weg,
zerbrochene
Landschaften.
이런
내
맘을
담아서
Dieses
Gefühl
in
mir
möchte
ich
In
The
Easter
Island
In
The
Easter
Island
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 鄭 鉉哲, Sed Tai Ji, 鄭 鉉哲
Альбом
Moai
дата релиза
12-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.