Текст и перевод песни Urbanova - Hoy Eres Mia
Hoy Eres Mia
Сегодня Ты Моя
Hace
unas
horas
que
llegaste
Несколько
часов
назад
ты
пришла
Y
no
he
podido
parar
de
besarte
И
я
не
мог
перестать
тебя
целовать
De
explorar
tu
cuerpo
de
mirarte
y
Изучать
твое
тело,
смотреть
на
тебя
De
acariciarte,
de
llevar
mi
deseo,
И
ласкать
тебя,
унося
мое
желание,
A
su
maximo
esplendor.
К
его
высшему
расцвету.
No
se
a
quien
perteneces
ni
a
quien
perteneceras,
hoy
eres
mia,
solo
amame
y
no
pares
de
danzar
en
mi
cintura.
Solo
el
tiempo
ho
hay
mañana,
suelta
el
alma
a
volar.
Я
не
знаю,
кому
ты
принадлежишь
и
кому
будешь
принадлежать,
сегодня
ты
моя,
просто
люби
меня
и
не
переставай
танцевать
на
моей
талии.
Только
здесь
и
сейчас,
нет
завтра,
позволь
своей
душе
летать.
Y
cuando
el
sueño
se
apodere
de
mi
la
puerta
se
abrira,
aaaaaah,
y
dejaras
tu
silueta
en
mi
cama
y
todo
terminara.
И
когда
сон
овладеет
мной,
дверь
откроется,
ааааа,
и
ты
оставишь
свой
силуэт
на
моей
постели,
и
все
закончится.
Hoy
eres
mia,
mañana
de
quien
seras?
Сегодня
ты
моя,
а
завтра
чья
ты
будешь?
Hoy
eres
mia
y
ya
la
noche
acabara.
Сегодня
ты
моя,
и
завтра
ночь
закончится.
Hoy
eres
mia
y
debo
aprovechar
en
tiempo.
Сегодня
ты
моя,
и
я
должен
использовать
время.
Hoy
eres
mia
mañana
quizas
del
viento.
Сегодня
ты
моя,
а
завтра,
может
быть,
ветра.
Hoy
eres
mia
y
tenemos
que
celebrar,
y
celebrar
porque
la
luna
esta
encendida,
haremos
una
nueva
esencia
en
nuestra
piel,
hasta
que
sorprenda
el
reloj
la
luz
del
dia.
Сегодня
ты
моя,
и
мы
должны
праздновать,
и
будем
праздновать,
потому
что
луна
восходит,
мы
создадим
новую
сущность
на
нашей
коже,
пока
не
зазвонят
часы,
пока
не
наступит
рассвет.
Hace
unas
horas
que
llegaste
Несколько
часов
назад
ты
пришла
Y
no
he
podido
parar
de
besarte
И
я
не
мог
перестать
тебя
целовать
De
explorar
tu
cuerpo
de
mirarte
y
Изучать
твое
тело,
смотреть
на
тебя
De
acariciarte,
de
llevar
mi
deseo,
И
ласкать
тебя,
унося
мое
желание,
A
su
maximo
esplendor.
К
его
высшему
расцвету.
No
se
a
quien
perteneces
ni
a
quien
perteneceras,
hoy
eres
mia,
solo
amame
y
no
pares
de
danzar
en
mi
cintura.
Solo
el
tiempo
ho
hay
mañana,
suelta
el
alma
a
volar.
Я
не
знаю,
кому
ты
принадлежишь
и
кому
будешь
принадлежать,
сегодня
ты
моя,
просто
люби
меня
и
не
переставай
танцевать
на
моей
талии.
Только
здесь
и
сейчас,
нет
завтра,
позволь
своей
душе
летать.
Y
cuando
el
sueño
se
apodere
de
mi
la
puerta
se
abrira,
aaaaaah,
y
dejaras
tu
silueta
en
mi
cama
y
todo
terminara.
И
когда
сон
овладеет
мной,
дверь
откроется,
ааааа,
и
ты
оставишь
свой
силуэт
на
моей
постели,
и
все
закончится.
Hoy
eres
mia
grata
es
cual
la
libertad,
hoy
le
agarezco
aunque
mañana
la
maldiga.
Hoy
me
aprovecho
pues
no
se
si
volveras,
por
eso
absorbo
todo
el
aire
que
respiras.
Сегодня
ты
моя,
как
прекрасна
свобода,
сегодня
я
благодарен
ей,
хотя
завтра
буду
ее
проклинать.
Сегодня
я
воспользуюсь
ею,
потому
что
не
знаю,
вернешься
ли
ты,
поэтому
я
вдыхаю
весь
воздух,
которым
ты
дышишь.
Cada
pared,
cada
rincon
tendra
tu
olor,
no
habra
un
lugar
que
pase
desapercibido.
Hoy
que
te
vas
ya
no
te
puedo
detener,
y
aunque
te
alejes
siempre
quedaras
conmigo.
Каждая
стена,
каждый
угол
будет
иметь
твой
запах,
не
будет
места,
которое
останется
незамеченным.
Сегодня,
когда
ты
уходишь,
я
не
могу
тебя
остановить,
и
хотя
ты
уходишь,
ты
всегда
будешь
со
мной.
Hoy
eres
mia
grata
es
cual
la
libertad,
hoy
le
agarezco
aunque
mañana
la
maldiga.
Hoy
me
aprovecho
pues
no
se
si
volveras,
por
eso
absorbo
todo
el
aire
que
respiras.
Сегодня
ты
моя,
как
прекрасна
свобода,
сегодня
я
благодарен
ей,
хотя
завтра
буду
ее
проклинать.
Сегодня
я
воспользуюсь
ею,
потому
что
не
знаю,
вернешься
ли
ты,
поэтому
я
вдыхаю
весь
воздух,
которым
ты
дышишь.
Cada
pared,
cada
rincon
tendra
tu
olor,
no
habra
un
lugar
que
pase
desapercibido.
Hoy
que
te
vas
ya
no
te
puedo
detener,
y
aunque
te
alejes
siempre
quedaras
conmigo.
Каждая
стена,
каждый
угол
будет
иметь
твой
запах,
не
будет
места,
которое
останется
незамеченным.
Сегодня,
когда
ты
уходишь,
я
не
могу
тебя
остановить,
и
хотя
ты
уходишь,
ты
всегда
будешь
со
мной.
Hoy
eres
mia,
mañana
de
quien
seras,
de
quien
seras...
(BIS)
Сегодня
ты
моя,
а
завтра
чья
ты
будешь,
чья
ты
будешь...
(ПОВТОР)
Por.
Franche_Aliah
Франш
Алиа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Alexis Rosario Brea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.