Urbanova - Que Trato - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Urbanova - Que Trato




Que Trato
Какая сделка
Pasaron dos segundos, dos días, dos autobuses,
Прошло две секунды, два дня, два автобуса,
Dos semanas, dos meses, dos años bisiestos,
Две недели, два месяца, два високосных года,
Pasó el pasado y el futuro se me fue contigo,
Прошлое ушло, а будущее исчезло вместе с тобой,
Porque ya ni mi cuerpo me responde igual.
Потому что даже мое тело больше не реагирует так же.
Mi corazón y mi razón se encuentran muy de acuerdo
Мое сердце и мой разум полностью согласны,
En Que, sin dudas, mis mejores tiempos fueron contigo.
Что, без сомнения, мои лучшие времена были с тобой.
Fuiste la idónea compañía en mis momentos,
Ты была идеальной спутницей в мои моменты,
Dueña de mis sentimientos, la razón de mis sentidos.
Владелицей моих чувств, причиной моих ощущений.
Qué trato hiciste con mis manos, que si no estás no escriben,
Какую сделку ты заключила с моими руками, что без тебя они не пишут,
O tal vez con mi sonrisa, desde que no estás, se esconde,
Или, может быть, с моей улыбкой, которая прячется с тех пор, как тебя нет,
Qué trato hiciste con mis ojos, que donde miran te recuerdo
Какую сделку ты заключила с моими глазами, которые видят тебя везде, куда бы я ни посмотрел,
O con mis pies que solo sirven pa′ buscarte donde estés.
Или с моими ногами, которые служат только для того, чтобы искать тебя, где бы ты ни была.
Qué trato hiciste con mi voz, que no canta si no es por ti
Какую сделку ты заключила с моим голосом, который не поет, если это не для тебя,
Y con mi olfato, que aunque trato, no percibe más que tu olor,
И с моим обонянием, которое, как бы я ни старался, не чувствует ничего, кроме твоего запаха,
Qué trato hiciste con el sol, porque mi cielo siempre es gris,
Какую сделку ты заключила с солнцем, потому что мое небо всегда серое,
No escucho más que tus palabras, qué trato hiciste con Dios?
Я не слышу ничего, кроме твоих слов, какую сделку ты заключила с Богом?
Qué trato, qué trato, qué trato hiciste con mi cuerpo,
Какую сделку, какую сделку, какую сделку ты заключила с моим телом,
Qué trato, qué trato, por más que trato, ya no logro ser el mismo,
Какую сделку, какую сделку, как бы я ни старался, я больше не могу быть прежним,
Qué qué trato, qué trato, qué trato hiciste con el universo,
Какую, какую сделку, какую сделку ты заключила со вселенной,
Qué trato, qué trato, qué trato hiciste con Dios?
Какую сделку, какую сделку, какую сделку ты заключила с Богом?





Авторы: Cristian Alexis Rosario Brea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.