Текст и перевод песни UrboyTJ - รักน้องคนเดียวววว (เพลงประกอบภาพยนตร์ "น้อง.พี่.ที่รัก") [feat. ซันนี่ สุวรรณเมธานนท์ & นิชคุณ หรเวชกุล]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
รักน้องคนเดียวววว (เพลงประกอบภาพยนตร์ "น้อง.พี่.ที่รัก") [feat. ซันนี่ สุวรรณเมธานนท์ & นิชคุณ หรเวชกุล]
Love only you (soundtrack for the movie "น้อง.พี่.ที่รัก") [feat. Sunny Suwanmethanont & Nichkhun Horvejkul]
คำว่ารักคำว่ารัก
The
word
love,
the
word
love
พูดว่ารักไม่ยากเท่าไร
It's
not
as
hard
to
say
love
as
it
seems
สิ่งที่ฉันกำลังพูดไป
What
I'm
saying
to
you
now
อาจฟังดูน้ำเน่า
Might
sound
corny
อย่าเพิ่งหนีฉันจะกล่าว
Don't
run
away,
let
me
talk
อาจไม่มีบทกลอนยืดยาว
There
may
not
be
any
long
poem
You're
the
one
and
only
girl
You're
the
one
and
only
girl
For
then
and
now
For
now
and
always
ถ้าหากว่าไม่ลำบากก็อยากพูดดังดัง
If
it's
not
too
much
trouble,
I'd
like
to
say
it
out
loud
ถ้าไม่เป็นการรบกวนจะพูดมันอีกครั้ง
If
it's
not
an
interruption,
I'll
say
it
again
สิ่งที่จะได้ฟังคือคำที่ฉันไม่เคยให้ใคร
What
you're
about
to
hear
is
something
I've
never
said
to
anyone
else
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
ไม่ขอข้องเกี่ยวใคร
I
don't
want
to
be
involved
with
anyone
else
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
คนเดียว
คนเดียว
Only
you,
only
you
อาจไม่ดีอาจไม่งาม
I
may
not
be
good,
I
may
not
be
beautiful
อาจจะเผลอทำร้ายหัวใจ
I
may
have
hurt
you
และดูเหมือนว่าฉันไม่แคร์
And
it
seems
like
I
don't
care
เป็นแค่วายร้าย
I'm
just
a
villain
(ฉันมันแค่วายร้าย)
(I'm
just
a
villain)
ไร้เหตุผลเอาแต่ใจ
Unreasonable,
selfish
เป็นแค่คนที่ไม่เอาไหน
Just
someone
who's
a
loser
ยิ่งเทียบกับเธอ
Compared
to
you
ฉันมันเป็นคนไม่ได้เรื่องเลย
I'm
a
terrible
person
ถ้าหากว่าไม่ลำบากก็อยากพูดดังดัง
If
it's
not
too
much
trouble,
I'd
like
to
say
it
out
loud
ถ้าไม่เป็นการรบกวนจะพูดมันอีกครั้ง
If
it's
not
an
interruption,
I'll
say
it
again
สิ่งที่จะได้ฟังคือคำที่ฉันไม่เคยให้ใคร
What
you're
about
to
hear
is
something
I've
never
said
to
anyone
else
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
ไม่ขอข้องเกี่ยวใคร
I
don't
want
to
be
involved
with
anyone
else
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
คนเดียว
คนเดียว
Only
you,
only
you
จะให้เราพูดไอ้คำว่ารัก
You
tell
us
to
say
the
word
love
เป็นร้อยพันครั้งมันก็ยังไม่พอ
A
hundred
thousand
times,
it's
still
not
enough
มันปฎิเสธเอาไว้ไม่ได้
It
can't
be
denied
เมื่อคำว่ารักมัน
meaning
more
When
the
word
love
means
more
เธอเป็นคนเดียวที่เฝ้ารอ
You're
the
only
one
who's
been
waiting
ไม่ได้เจ้าชู้
no
หน้าหม้อ
I'm
not
a
womanizer,
no
sleaze
ถ้าเธอมาช้าเราจะรอ
If
you
come
late,
we'll
wait
Cuz
คำว่ารักมัน
even
more
ah
Because
the
word
love
means
even
more
เธอเป็นคนเดียวที่เราจะรัก
You're
the
only
one
we'll
love
For
all
my
life
For
all
my
life
ไม่มีเธออยู่เราคงจะตาย
Without
you,
we'd
be
dead
I
don't
wanna
lie
I
don't
want
to
lie
ไม่ได้พูดแบบนี้กับคนทุกคน
I
don't
say
this
to
everyone
U
know
my
style
You
know
my
style
It's
Urboy
TJ
right
here
It's
Urboy
TJ
right
here
And
u
know
i'm
real
nice
right
And
you
know
I'm
really
nice,
right?
เพียงเธอคนเดียวเท่านั้น
Only
you,
only
you
เพียงเธอคนเดียวคนนี้
Only
you,
my
only
one
เพียงเธอคนเดียวที่ฉันรัก
Only
you,
the
one
I
love
ความรักไม่มีเหตุผล
Love
has
no
reason
ความรักไม่มีที่มา
Love
has
no
origin
โปรดเก็บรักษามันไว้ให้ดี
Please
keep
it
safe
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
ไม่ขอข้องเกี่ยวใคร
I
don't
want
to
be
involved
with
anyone
else
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
รักน้องคนเดียว
I
only
love
you
ไม่เคย
ไม่เคย
รักใคร
Never,
never
loved
anyone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.