UrboyTJ - รักน้องคนเดียวววว (เพลงประกอบภาพยนตร์ "น้อง.พี่.ที่รัก") [feat. ซันนี่ สุวรรณเมธานนท์ & นิชคุณ หรเวชกุล] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни UrboyTJ - รักน้องคนเดียวววว (เพลงประกอบภาพยนตร์ "น้อง.พี่.ที่รัก") [feat. ซันนี่ สุวรรณเมธานนท์ & นิชคุณ หรเวชกุล]




รักน้องคนเดียวววว (เพลงประกอบภาพยนตร์ "น้อง.พี่.ที่รัก") [feat. ซันนี่ สุวรรณเมธานนท์ & นิชคุณ หรเวชกุล]
Love only you (soundtrack for the movie "น้อง.พี่.ที่รัก") [feat. Sunny Suwanmethanont & Nichkhun Horvejkul]
คำว่ารักคำว่ารัก
The word love, the word love
พูดว่ารักไม่ยากเท่าไร
It's not as hard to say love as it seems
สิ่งที่ฉันกำลังพูดไป
What I'm saying to you now
อาจฟังดูน้ำเน่า
Might sound corny
อย่าเพิ่งหนีฉันจะกล่าว
Don't run away, let me talk
อาจไม่มีบทกลอนยืดยาว
There may not be any long poem
You're the one and only girl
You're the one and only girl
For then and now
For now and always
ถ้าหากว่าไม่ลำบากก็อยากพูดดังดัง
If it's not too much trouble, I'd like to say it out loud
ถ้าไม่เป็นการรบกวนจะพูดมันอีกครั้ง
If it's not an interruption, I'll say it again
สิ่งที่จะได้ฟังคือคำที่ฉันไม่เคยให้ใคร
What you're about to hear is something I've never said to anyone else
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
ไม่ขอข้องเกี่ยวใคร
I don't want to be involved with anyone else
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
คนเดียว คนเดียว
Only you, only you
อาจไม่ดีอาจไม่งาม
I may not be good, I may not be beautiful
อาจจะเผลอทำร้ายหัวใจ
I may have hurt you
และดูเหมือนว่าฉันไม่แคร์
And it seems like I don't care
เป็นแค่วายร้าย
I'm just a villain
(ฉันมันแค่วายร้าย)
(I'm just a villain)
ไร้เหตุผลเอาแต่ใจ
Unreasonable, selfish
เป็นแค่คนที่ไม่เอาไหน
Just someone who's a loser
ยิ่งเทียบกับเธอ
Compared to you
ฉันมันเป็นคนไม่ได้เรื่องเลย
I'm a terrible person
ถ้าหากว่าไม่ลำบากก็อยากพูดดังดัง
If it's not too much trouble, I'd like to say it out loud
ถ้าไม่เป็นการรบกวนจะพูดมันอีกครั้ง
If it's not an interruption, I'll say it again
สิ่งที่จะได้ฟังคือคำที่ฉันไม่เคยให้ใคร
What you're about to hear is something I've never said to anyone else
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
ไม่ขอข้องเกี่ยวใคร
I don't want to be involved with anyone else
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
คนเดียว คนเดียว
Only you, only you
จะให้เราพูดไอ้คำว่ารัก
You tell us to say the word love
เป็นร้อยพันครั้งมันก็ยังไม่พอ
A hundred thousand times, it's still not enough
มันปฎิเสธเอาไว้ไม่ได้
It can't be denied
เมื่อคำว่ารักมัน meaning more
When the word love means more
เธอเป็นคนเดียวที่เฝ้ารอ
You're the only one who's been waiting
ไม่ได้เจ้าชู้ no หน้าหม้อ
I'm not a womanizer, no sleaze
ถ้าเธอมาช้าเราจะรอ
If you come late, we'll wait
Cuz คำว่ารักมัน even more ah
Because the word love means even more
เธอเป็นคนเดียวที่เราจะรัก
You're the only one we'll love
For all my life
For all my life
ไม่มีเธออยู่เราคงจะตาย
Without you, we'd be dead
I don't wanna lie
I don't want to lie
ไม่ได้พูดแบบนี้กับคนทุกคน
I don't say this to everyone
U know my style
You know my style
It's Urboy TJ right here
It's Urboy TJ right here
And u know i'm real nice right
And you know I'm really nice, right?
เพียงเธอคนเดียวเท่านั้น
Only you, only you
เพียงเธอคนเดียวคนนี้
Only you, my only one
เพียงเธอคนเดียวที่ฉันรัก
Only you, the one I love
ความรักไม่มีเหตุผล
Love has no reason
ความรักไม่มีที่มา
Love has no origin
โปรดเก็บรักษามันไว้ให้ดี
Please keep it safe
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
ไม่ขอข้องเกี่ยวใคร
I don't want to be involved with anyone else
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
รักน้องคนเดียว
I only love you
ไม่เคย ไม่เคย รักใคร
Never, never loved anyone






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.