Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Take That Away - Live
Не отнять этого - Концертная запись
He
read
his
lines
right
on
cue
Он
читал
свои
строки
точно
по
подсказке,
He
had
perfect
time
У
него
был
идеальный
ритм.
But
who
would
think
that
in
his
life
Но
кто
бы
подумал,
что
в
своей
жизни
He
would
turn
to
crime
Он
обратится
к
преступлению.
They
said
it
must
have
been
an
act
Они
сказали,
что
это,
должно
быть,
была
игра,
The
role
he
had
to
play
Роль,
которую
он
должен
был
сыграть.
A
stage
too
far
the
spotlight
glow
Слишком
далеко
зашел
на
сцене,
в
свете
софитов,
He
chose
to
throw
away
Который
он
решил
отбросить.
Twilight
fills
his
narrow
room
Сумерки
заполняют
его
тесную
комнату,
The
memory
of
sweet
perfume
Воспоминание
о
сладких
духах.
And
you
can′t
take
that
away
И
ты
не
можешь
этого
отнять,
You
can't
take
that
away
Ты
не
можешь
этого
отнять.
There′s
one
thing
in
life
that
you
do
best
Есть
одна
вещь
в
жизни,
которую
ты
делаешь
лучше
всего,
Just
do
it
well
Просто
делай
это
хорошо.
And
you
can't
take
that
away
И
ты
не
можешь
этого
отнять.
Now
that
he
is
forced
to
choose
Теперь,
когда
он
вынужден
выбирать
And
find
something
to
do
И
найти
что-то
делать,
Scraping
walls
with
verse
and
rhyme
Скребя
стены
стихами
и
рифмами,
To
help
him
to
go
through
Чтобы
помочь
себе
пройти
через
это.
But
still
the
thought
of
who
he
was
Но
все
еще
мысль
о
том,
кем
он
был,
Sneaks
into
his
head
Пробирается
в
его
голову.
Between
those
dirty
sheets
Между
этими
грязными
простынями
He's
better
off
alive
than
dead
Ему
лучше
быть
живым,
чем
мертвым.
Twilight
fills
his
narrow
room
Сумерки
заполняют
его
тесную
комнату,
The
memory
of
sweet
perfume
Воспоминание
о
сладких
духах.
And
you
can′t
take
that
away
И
ты
не
можешь
этого
отнять,
You
can′t
take
that
away
Ты
не
можешь
этого
отнять.
There's
one
thing
in
life
that
you
do
best
Есть
одна
вещь
в
жизни,
которую
ты
делаешь
лучше
всего,
Just
do
it
well
Просто
делай
это
хорошо.
And
you
can′t
take
that
away
И
ты
не
можешь
этого
отнять.
No
you
can't
take
that
away
Нет,
ты
не
можешь
этого
отнять.
There′s
one
thing
in
life
that
you
do
best
Есть
одна
вещь
в
жизни,
которую
ты
делаешь
лучше
всего,
Just
do
it
well
Просто
делай
это
хорошо.
And
you
can't
take
that
away
И
ты
не
можешь
этого
отнять.
Looking
back
on
better
days
Оглядываясь
на
лучшие
дни,
He
tries
to
understand
Он
пытается
понять,
Why
he
never
asked
someone
Почему
он
никогда
не
просил
кого-то
To
lend
a
helping
hand
Протянуть
руку
помощи.
The
price
he
paid
was
governed
Цена,
которую
он
заплатил,
была
обусловлена
By
the
grass
that
was
so
green
Травой,
которая
была
такой
зеленой.
The
headlines
hit
the
world
Заголовки
облетели
мир
And
wiped
him
off
the
silver
screen
И
стерли
его
с
экранов.
Twilight
fills
his
narrow
room
Сумерки
заполняют
его
тесную
комнату,
The
memory
of
sweet
perfume
Воспоминание
о
сладких
духах.
And
you
can′t
take
that
away
И
ты
не
можешь
этого
отнять,
You
can't
take
that
away
Ты
не
можешь
этого
отнять.
There's
one
thing
in
life
that
you
do
best
Есть
одна
вещь
в
жизни,
которую
ты
делаешь
лучше
всего,
Just
do
it
well
Просто
делай
это
хорошо.
You
can′t
take
that
away
Ты
не
можешь
этого
отнять.
No
you
can′t
take
that
away
Нет,
ты
не
можешь
этого
отнять.
There's
one
thing
in
life
that
you
do
best
Есть
одна
вещь
в
жизни,
которую
ты
делаешь
лучше
всего,
Just
do
it
well
Просто
делай
это
хорошо.
And
you
can′t
take
that
away
И
ты
не
можешь
этого
отнять.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MICHAEL BOX, PHILIP LANZON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.