Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lifeline
Спасательный круг
Well,
I'm
not
superstitious
Что
ж,
я
не
суеверен,
But
there's
something
going
on
inside
Но
что-то
происходит
внутри.
Could
be
friendly,
could
be
vicious
Может
быть
добрым,
может
быть
злобным,
And
there
isn't
any
place
to
hide
И
некуда
спрятаться.
It's
my
imagination,
a
blessing
or
a
curse
Это
мое
воображение,
благословение
или
проклятие,
No,
I
can't
ignore
it
for
better
or
for
worse
Нет,
я
не
могу
игнорировать
это,
к
лучшему
или
к
худшему.
It
wakes
me
when
I'm
sleeping
Оно
будит
меня,
когда
я
сплю,
A
thief
that
takes
my
breath
away
Вор,
который
крадет
мое
дыхание.
And
I
find
myself
reaching
for
a
lifeline
И
я
тянусь
к
спасательному
кругу,
Throw
me
a
lifeline
and
bring
me
back
in
time
Брось
мне
спасательный
круг
и
верни
меня
назад
во
времени.
I
need
a
lifeline,
throw
me
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг,
брось
мне
спасательный
круг,
I'm
going
down
for
the
last
time
Я
иду
ко
дну
в
последний
раз.
Sometimes,
I
can't
control
it
Иногда
я
не
могу
это
контролировать,
Sometimes,
it
isn't
there
at
all
Иногда
этого
вообще
нет.
Sometimes,
I
try
to
roll
it
Иногда
я
пытаюсь
с
этим
справиться,
And
wind
up
staring
at
the
wall
И
в
итоге
пялюсь
в
стену.
My
imagination,
I
love
the
games
it
plays
Мое
воображение,
я
люблю
игры,
в
которые
оно
играет.
I
get
in
so
deep
that
I
get
lost
for
days
and
days
Я
погружаюсь
так
глубоко,
что
теряюсь
на
дни
и
дни.
It
sometimes
leaves
me
shakin'
Иногда
оно
оставляет
меня
дрожащим,
Standin'
in
the
dark
alone
Стоящим
в
темноте
одним.
And
I
find
myself
reaching
for
a
lifeline
И
я
тянусь
к
спасательному
кругу,
Throw
me
a
lifeline
and
bring
me
back
in
time
Брось
мне
спасательный
круг
и
верни
меня
назад
во
времени.
I
need
a
lifeline,
throw
me
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг,
брось
мне
спасательный
круг,
I'm
going
down
for
the
last
time
Я
иду
ко
дну
в
последний
раз.
Can't
you
see
that
I
am
reaching?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
тянусь?
And
I
find
myself
reaching
for
a
lifeline
И
я
тянусь
к
спасательному
кругу,
Throw
me
a
lifeline
and
bring
me
back,
back
in
time
Брось
мне
спасательный
круг
и
верни
меня,
верни
меня
назад
во
времени.
I
need
a
lifeline,
throw
me
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг,
брось
мне
спасательный
круг,
I'm
going
down
for
the
last
time
Я
иду
ко
дну
в
последний
раз.
I
need
a
lifeline,
throw
me
a
lifeline
Мне
нужен
спасательный
круг,
брось
мне
спасательный
круг,
I'm
going
down,
down,
down,
down,
down
for
the
last
time
Я
иду
ко
дну,
ко
дну,
ко
дну,
ко
дну,
ко
дну
в
последний
раз.
Lifeline,
going
down
for
the
last
time
Спасательный
круг,
иду
ко
дну
в
последний
раз.
Can't
you
see
that
I
am
reaching?
Разве
ты
не
видишь,
что
я
тянусь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Haselden, Rod Roddy, Leon Medica, Fergie Frederikson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.