Текст и перевод песни Uriah Heep - Sympathy
Sympathy
just
doesn't
mean
that
much
to
me
Сочувствие
просто
не
так
уж
много
значит
для
меня
Compassion's
not
the
fashion
in
my
mind
Сострадание,
на
мой
взгляд,
не
в
моде
And
if
you're
lookin'
for
a
shoulder
to
cry
on,
don't
turn
your
head
my
way
И
если
ты
ищешь
плечо,
на
котором
можно
поплакаться,
не
поворачивай
голову
в
мою
сторону
'Cause
I'd
rather
have
my
music
any
day
Потому
что
я
предпочел
бы,
чтобы
моя
музыка
звучала
в
любой
день.
You
and
I
are
masters
of
our
destiny
Ты
и
я
- хозяева
своей
судьбы
We
look
for
consolation
all
the
time
Мы
все
время
ищем
утешения
Until
we
find
out
things
are
not
what
they
were
meant
to
be,
oh
no
Пока
мы
не
выясним,
что
все
не
так,
как
должно
было
быть,
о
нет
And
if
it
doesn't
suit
our
mood
we'll
call
it
crime
И
если
это
не
соответствует
нашему
настроению,
мы
назовем
это
преступлением
Dedication's
not
an
obligation
Преданность
делу
- это
не
обязанность
Or
a
figment
of
someone's
imagination
Или
плод
чьего-то
воображения
It's
the
only
way,
they
say
Они
говорят,
что
это
единственный
способ
To
live
from
day
to
day
Жить
изо
дня
в
день
To
make
each
passin'
way
a
small
sensation
Чтобы
превратить
каждый
пройденный
путь
в
маленькое
ощущение
Dreams
are
the
possession
of
the
simple
man
Мечты
- это
достояние
простого
человека
Reality
the
fantasy
of
youth
Реальность
- фантазия
юности
But
livin'
is
a
problem
that
is
common
to
us
all
Но
жизнь
- это
проблема,
общая
для
всех
нас.
With
love
the
only
common
road
to
truth
С
любовью
- единственный
общий
путь
к
истине
Dedication's
not
an
obligation
Преданность
делу
- это
не
обязанность
Or
a
figment
of
someone's
imagination
Или
плод
чьего-то
воображения
It's
the
only
way,
they
say
Они
говорят,
что
это
единственный
способ
To
live
from
day
to
day
Жить
изо
дня
в
день
To
make
each
passin'
way
a
small
sensation
Чтобы
превратить
каждый
пройденный
путь
в
маленькое
ощущение
Dedication's
not
an
obligation
Преданность
делу
- это
не
обязанность
Or
a
figment
of
someone's
imagination
Или
плод
чьего-то
воображения
It's
the
only
way,
they
say
Они
говорят,
что
это
единственный
способ
To
live
from
day
to
day
Жить
изо
дня
в
день
To
make
each
passin'
way
a
small
sensation
Чтобы
превратить
каждый
пройденный
путь
в
маленькое
ощущение
Ah,
ha,
ha-ha
Ах,
ха,
ха-ха
Ah,
ha,
ha-ha
Ах,
ха,
ха-ха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hensley Kenneth William David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.