Текст и перевод песни Uriah Heep - What's Within My Heart - Alt. version 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's Within My Heart - Alt. version 3
Что в моем сердце - Альтернативная версия 3
Will
I
never
see
again
Неужели
я
больше
никогда
не
увижу
The
smiling
faces
of
my
friends
Улыбающиеся
лица
моих
друзей?
Could
it
be
they've
gone
completely
Неужели
они
совсем
ушли?
And
though
thoughts
will
linger
И
хотя
мысли
будут
витать
Sweetly
in
my
heart
Сладко
в
моем
сердце,
May
I
hear
once
more
Услышу
ли
я
еще
раз,
The
bird
calls
my
name
Как
птица
зовет
меня
по
имени?
May
I
be
permitted
just
one
friend
Будет
ли
мне
позволено
иметь
хоть
одного
друга,
To
share
my
game
Чтобы
разделить
мою
игру,
The
one
who
doesn't
give
a
damn
Того,
кому
все
равно,
For
what
I
seem
to
be
Кем
я
кажусь,
And
really
cares
for
what
I
am
and
И
кто
действительно
заботится
о
том,
кто
я
есть,
и
What's
within
my
heart
Что
в
моем
сердце?
I
believe
the
sun
will
shine
Я
верю,
что
солнце
будет
сиять,
And
I
know
that
given
time
И
я
знаю,
что
со
временем
The
leaves
will
blow
tumble
and
Листья
будут
кружиться,
падать
и
Cry
upon
the
autumn
stone
below
Плакать
на
осеннем
камне
внизу.
And
my
heart
grows
tired
each
day
И
мое
сердце
устает
с
каждым
днем,
As
the
sun
grow
cold
Когда
солнце
становится
холоднее,
Weary
uninspired
each
day
Утомленное,
без
вдохновения
каждый
день,
Til
the
story
is
told
Пока
история
не
будет
рассказана.
You
gave
your
love
to
one
Ты
отдала
свою
любовь
тому,
Who
only
wants
Кому
важно
лишь,
What
you
seem
to
be
Кем
ты
кажешься,
And
doesn't
really
care
for
you
or
И
кто
на
самом
деле
не
заботится
о
тебе
или
What's
within
your
heart
О
том,
что
в
твоем
сердце.
On
my
grave
lay
one
black
rose
На
мою
могилу
положи
одну
черную
розу.
Do
this
for
me
but
don't
suppose
Сделай
это
для
меня,
но
не
думай,
Because
I'm
gone,
my
soul
is
dead
Что
раз
меня
нет,
моя
душа
мертва,
For
I'll
be
here
in
spirit
Ибо
я
буду
здесь,
в
духе,
And
our
love
once
more
И
наша
любовь
снова...
There
must
be
a
heart
somewhere
Должно
быть
где-то
сердце,
In
need
of
the
love
I
have
Которому
нужна
моя
любовь,
That
will
reach
out
in
sincerety
and
Которое
протянется
с
искренностью
и
Take
my
life
in
hand
Возьмет
мою
жизнь
в
свои
руки.
Then
I'll
know
it's
not
some
one
Тогда
я
буду
знать,
что
это
не
тот,
Who
wants
just
what
I
seem
to
be
Кому
важно
лишь,
кем
я
кажусь,
The
one
who
cares
А
тот,
кто
заботится
For
what
I
am
and
О
том,
кто
я
есть,
и
What's
within
my
heart
Что
в
моем
сердце.
What's
within
my
heart
...
Что
в
моем
сердце...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth William David Hensley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.