Текст и перевод песни Uriah Heep - Why - Alternative Single Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why - Alternative Single Edit
Почему - Альтернативная сингл-версия
Thought
of
no
tomorrow
Не
думал
о
завтрашнем
дне,
The
pain,
tears
and
sorrow
О
боли,
слезах
и
печали.
And
you
never
told
me
why
И
ты
так
и
не
сказала
мне,
почему.
The
way
you
cheated
Как
ты
обманывала
And
mistreated
И
плохо
обращалась
со
мной,
I
could
never
ask
you
why
Я
никогда
не
мог
спросить
тебя,
почему.
Well,
I'm
gonna
find
out
Что
ж,
я
выясню,
I'm
gonna
find
out
Я
выясню,
What's
been
messing
up
your
mind
Что
творится
у
тебя
в
голове,
Messing
up
your
mind
Что
творится
у
тебя
в
голове.
Well,
I've
been
through
Что
ж,
я
прошел
Some
changes
Через
некоторые
изменения,
Now
I'm
leaving
Теперь
я
ухожу,
While
me
mind
rearranges
Пока
мой
разум
перестраивается,
Why
I'm
grieving
Почему
я
горюю.
I
don't
mean
that
you
hurt
me
Я
не
имею
в
виду,
что
ты
причинила
мне
боль
Or
deceived
me
Или
обманула
меня,
For
I
know
that
you're
there
Ведь
я
знаю,
что
ты
здесь
And
you
need
me
И
нуждаешься
во
мне.
You
sure
do
Ты
точно
нуждаешься.
But
I
hope
you
can't
see
how
it
is
Но
я
надеюсь,
ты
не
видишь,
как
всё
обстоит.
I
can't
stay
any
longer
Я
не
могу
больше
оставаться,
I've
got
to
go
Мне
нужно
уйти.
Is
there
any
true
reason
Есть
ли
какая-то
истинная
причина
Or
anything
I
can
explain
Или
что-то,
что
я
могу
объяснить?
Can't
we
talk
about
it
baby
Разве
мы
не
можем
поговорить
об
этом,
милая?
And
get
together
again
И
снова
быть
вместе.
You
see
I
have
the
feeling
Видишь
ли,
у
меня
есть
чувство,
That
this
isn't
the
end
Что
это
не
конец.
And
I
feel
knowing
И
я
чувствую,
знаю,
On
you
I
depend
Что
я
завишу
от
тебя.
I
depend
on
you
Я
завишу
от
тебя.
I'm
gonna
find
out,
yes
I
am
Я
выясню,
да,
выясню,
I'm
gonna
find
out
Я
выясню,
What
it
is
that's
been
Что
же
Messing
up
your
mind
Творится
у
тебя
в
голове.
Well,
I
said
that
I
love
you
Что
ж,
я
сказал,
что
люблю
тебя
And
I
need
you
И
нуждаюсь
в
тебе,
Then
it
means
I
am
yours
Значит,
я
твой.
Yes,
I
belong
to
you
Да,
я
принадлежу
тебе.
But
I
just
can't
be
certain
Но
я
просто
не
могу
быть
уверен,
That
you
love
me
too
Что
ты
тоже
меня
любишь.
Well,
I've
got
to
know
Что
ж,
я
должен
знать,
If
I
can
believe
in
you
Могу
ли
я
верить
тебе.
Please
believe
my
heart
is
yours
Пожалуйста,
поверь,
мое
сердце
принадлежит
тебе.
I
can't
stay
any
longer
Я
не
могу
больше
оставаться,
I've
got
to
go
Мне
нужно
уйти.
Perhaps
it's
best
for
us
Возможно,
для
нас
лучше
To
stay
together
Остаться
вместе
And
try
to
live
our
lives
as
one
И
попытаться
прожить
наши
жизни
как
одно
целое.
And
maybe
we
will
find
И,
может
быть,
мы
обнаружим,
We're
still
together
Что
мы
всё
ещё
вместе,
To
watch
the
setting
of
the
sun
Чтобы
наблюдать
закат
солнца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Byron, Ken Hensley, Mick Box, Paul Newton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.