Текст и перевод песни Uriah Heep - Why - Early Version
Thought
of
no
tomorrow
Я
не
думал
о
завтрашнем
дне.
The
pain,
tears
and
sorrow
Боль,
слезы
и
печаль
...
And
you
never
told
me
why
И
ты
никогда
не
говорил
мне
почему
The
way
you
cheated
То,
как
ты
жульничал.
And
mistreated
И
плохо
обращались
I
could
never
ask
you
why
Я
никогда
не
мог
спросить
тебя
почему
Well,
I'm
gonna
find
out
Что
ж,
я
собираюсь
это
выяснить.
I'm
gonna
find
out
Я
собираюсь
это
выяснить.
What's
been
messing
up
your
mind
Что
у
тебя
в
голове?
Messing
up
your
mind
Ты
путаешь
свой
разум
Well,
I've
been
through
Что
ж,
я
прошел
через
это.
Some
changes
Некоторые
изменения
Now
I'm
leaving
Теперь
я
ухожу.
While
me
mind
rearranges
Пока
мой
разум
перестраивается
Why
I'm
grieving
Почему
я
скорблю?
I
don't
mean
that
you
hurt
me
Я
не
хочу
сказать,
что
ты
причинил
мне
боль.
Or
deceived
me
Или
обманул
меня
For
I
know
that
you're
there
Потому
что
я
знаю,
что
ты
там.
And
you
need
me
И
ты
нуждаешься
во
мне.
You
sure
do
Ты
точно
знаешь
But
I
hope
you
can't
see
how
it
is
Но
я
надеюсь,
ты
не
видишь,
каково
это.
I
can't
stay
any
longer
Я
больше
не
могу
здесь
оставаться.
I've
got
to
go
Я
должен
идти.
Is
there
any
true
reason
Есть
ли
истинная
причина?
Or
anything
I
can
explain
Или
все,
что
я
могу
объяснить.
Can't
we
talk
about
it
baby
Давай
поговорим
об
этом
детка
And
get
together
again
И
снова
собраться
вместе.
You
see
I
have
the
feeling
Видишь
ли
у
меня
такое
чувство
That
this
isn't
the
end
Что
это
еще
не
конец.
And
I
feel
knowing
И
я
чувствую,
что
знаю.
On
you
I
depend
Я
завишу
от
тебя.
I
depend
on
you
Я
завишу
от
тебя.
I'm
gonna
find
out,
yes
I
am
Я
собираюсь
это
выяснить,
да,
это
так.
I'm
gonna
find
out
Я
собираюсь
это
выяснить.
What
it
is
that's
been
Что
же
это
было?
Messing
up
your
mind
Ты
путаешь
свой
разум
Well,
I
said
that
I
love
you
Что
ж,
я
сказал,
что
люблю
тебя.
And
I
need
you
И
ты
нужна
мне.
Then
it
means
I
am
yours
Значит,
я
твой.
Yes,
I
belong
to
you
Да,
я
принадлежу
тебе.
But
I
just
can't
be
certain
Но
я
просто
не
могу
быть
уверен.
That
you
love
me
too
Что
ты
тоже
любишь
меня.
Well,
I've
got
to
know
Что
ж,
я
должен
знать.
If
I
can
believe
in
you
Если
я
смогу
поверить
в
тебя
...
Please
believe
my
heart
is
yours
Пожалуйста,
поверь,
что
мое
сердце
принадлежит
тебе.
I
can't
stay
any
longer
Я
больше
не
могу
здесь
оставаться.
I've
got
to
go
Я
должен
идти.
Perhaps
it's
best
for
us
Возможно,
так
будет
лучше
для
нас.
To
stay
together
Остаться
вместе.
And
try
to
live
our
lives
as
one
И
постарайся
прожить
наши
жизни
как
одно
целое.
And
maybe
we
will
find
И,
может
быть,
мы
найдем
...
We're
still
together
Мы
все
еще
вместе.
To
watch
the
setting
of
the
sun
Наблюдать
за
заходом
солнца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Byron, Ken Hensley, Mick Box, Paul Newton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.