Текст и перевод песни Uriah Heep - Wise Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ohh,
Ohh,
Ohh,
ohh
О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о
I
sat
before
the
wise
man
Я
сидел
перед
мудрецом
In
the
autumn
of
my
youth
Осенью
моей
юности,
And
I
told
him
all
И
я
рассказал
ему
всё,
The
things
I
had
to
know
Что
мне
нужно
было
знать.
He
said
you
have
the
future
Он
сказал:
"У
тебя
есть
будущее,
If
you
need
to
find
the
truth
Если
тебе
нужно
найти
истину".
And
in
his
eyes
И
в
его
глазах
I
saw
that
it
was
so
Я
увидел,
что
это
так.
So
I
came
right
out
Так
что
я
сразу
же
And
asked
him
Спросил
его
The
meaning
of
life
О
смысле
жизни,
And
as
he
smiled
И
когда
он
улыбнулся,
I
saw
a
twinkle
in
his
eyes
Я
увидел
блеск
в
его
глазах.
He
said
with
all
his
years
Он
сказал,
что
за
все
свои
годы
There's
still
so
much
Ещё
так
много
He
has
to
learn
Ему
предстоит
узнать,
And
once
again
I
saw
that
it
was
so
И
снова
я
увидел,
что
это
так.
Keep
on
living,
loving
Продолжай
жить,
любить,
Waiting
your
turn
Ждать
своей
очереди,
It's
the
only
way
to
Это
единственный
способ
Ease
your
concern
Успокоить
свою
тревогу.
If
you
want
to
find
Если
ты
хочешь
найти
Your
dream,
be
sure
Свою
мечту,
будь
уверена,
You
don't
wake
up
too
soon
Что
ты
не
проснёшься
слишком
рано,
Or
you'll
find
it
easier
Или
тебе
будет
легче
Shooting
for
the
moon
Стрелять
в
луну.
Wise
man,
wise
man
Мудрец,
мудрец,
Which
way
shall
I
run
В
какую
сторону
мне
бежать?
There's
so
many
roads
Так
много
дорог,
So
many
ways
to
turn
Так
много
поворотов.
I
am
like
a
blind
man
Я
как
слепец,
Lost
in
the
sun
Потерянный
на
солнце.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом,
But
I'm
looking
for
Но
я
ищу
An
easy
way
to
learn
Лёгкий
путь
к
знаниям.
Wise
man,
wise
man
Мудрец,
мудрец,
Which
way
shall
I
run
В
какую
сторону
мне
бежать?
There's
so
many
roads
Так
много
дорог,
So
many
ways
to
turn
Так
много
поворотов.
I
am
like
a
blind
man
Я
как
слепец,
Lost
in
the
sun
Потерянный
на
солнце.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом,
But
I'm
looking
for
Но
я
ищу
An
easy
way
to
learn
Лёгкий
путь
к
знаниям.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом.
Wise
man,
wise
man
too
Мудрец,
мудрец,
Which
way
shall
I
run
В
какую
сторону
мне
бежать?
There's
so
many
roads
Так
много
дорог,
So
many
ways
to
turn
Так
много
поворотов.
I
am
like
a
blind
man
Я
как
слепец,
Lost
in
the
sun
Потерянный
на
солнце.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом,
But
I'm
looking
for
Но
я
ищу
An
easy
way
to
learn
Лёгкий
путь
к
знаниям.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом.
Which
way
shall
I
run
В
какую
сторону
мне
бежать?
There's
so
many
roads
Так
много
дорог,
So
many
ways
to
turn
Так
много
поворотов.
I
am
like
a
blind
man
Я
как
слепец,
Lost
in
the
sun
Потерянный
на
солнце.
I
wanna
be
like
you
Я
хочу
быть
как
ты
And
be
a
wise
man
too
И
тоже
быть
мудрецом,
But
I'm
looking
for
Но
я
ищу
An
easy
way
to
learn
Лёгкий
путь
к
знаниям.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hensley Kenneth William David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.