Текст и перевод песни Uriel Barrera - A Puro Dolor
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Прости,
что
звоню
в
этот
момент
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Но
мне
так
нужно
снова
услышать
Aunque
sea
un
instante
tu
respiración
Хоть
на
миг
твое
дыханье
Disculpa,
sé
que
estoy
violando
nuestro
juramento
Прости,
я
знаю,
нарушаю
нашу
клятву
Sé
que
estás
con
alguien,
que
no
es
el
momento
Знаю,
что
ты
с
кем-то,
и
сейчас
не
время
Pero
hay
algo
urgente
que
decirte
hoy
Но
мне
нужно
срочно
кое-что
сказать
тебе
Estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Медленно,
но
мучительно
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Верни
мне,
жизнь,
мои
мечты
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Cariño
mío,
sin
ti
yo
me
siento
vacío
Любимая,
без
тебя
мне
так
пусто
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
превратились
в
лабиринт
Y
las
noches
me
saben
a
puro
dolor
А
ночи
— в
злейшую
боль
Quisiera
decirte
que
hoy
estoy
de
maravilla
Хотел
бы
сказать,
что
со
мной
все
прекрасно
Que
no
me
ha
afectado
lo
de
tu
partida
Что
твой
уход
не
затронул
меня
Pero
con
un
dedo
no
se
tapa
el
sol
Но
шила
в
мешке
не
утаишь
Me
estoy
muriendo,
muriendo
por
verte
Я
умираю,
умираю
от
желания
увидеть
тебя
Agonizando
muy
lento
y
muy
fuerte
Медленно,
но
мучительно
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Верни
мне,
жизнь,
мои
мечты
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Cariño
mío,
sin
ti
yo
me
siento
vacío
Любимая,
без
тебя
мне
так
пусто
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
превратились
в
лабиринт
Y
las
noches
me
saben
a
puro
dolor
А
ночи
— в
злейшую
боль
Vida,
devuélveme
mis
fantasías
Верни
мне,
жизнь,
мои
мечты
Mis
ganas
de
vivir
la
vida
Мое
желание
жить
Devuélveme
el
aire
Верни
мне
воздух
Cariño
mío,
sin
ti
yo
me
siento
vacío
Любимая,
без
тебя
мне
так
пусто
Las
tardes
son
un
laberinto
Дни
превратились
в
лабиринт
Y
las
noches
me
saben
a
puro
dolor
А
ночи
— в
злейшую
боль
Perdona
si
te
estoy
llamando
en
este
momento
Прости,
что
звоню
в
этот
момент
Pero
me
hacía
falta
escuchar
de
nuevo
Но
мне
так
нужно
снова
услышать
Aunque
sea
un
instante,
tu
respiración
Хоть
на
миг,
твое
дыханье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.