Uriel Barrera - Me Dediqué A Perderte - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Uriel Barrera - Me Dediqué A Perderte




Me Dediqué A Perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя
¿Por qué no te besé en el alma cuando aún podía?
Почему я не поцеловал твою душу, когда еще мог?
¿Por qué no te abracé la vida cuando la tenía?
Почему я не обнял твою жизнь, когда она была моей?
Y yo que no me daba cuenta cuánto te dolía
И я, не понимавший, как тебе больно,
Y yo que no sabía el daño que me hacías
И я, не знавший, какой вред ты мне причиняешь,
¿Cómo es que nunca me fijé que ya no sonreías?
Как я мог не заметить, что ты больше не улыбаешься?
Y que, antes de apagar la luz, ya nada me decías
И что, прежде чем погасить свет, ты уже ничего мне не говорила,
Que aquel amor se te escapó, que había llegado el día
Что та любовь ускользнула от тебя, что настал тот день,
Que ya no me sentías, que ya ni te dolía
Когда ты больше не чувствовала меня, когда тебе уже не было больно.
Me dediqué a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя,
Y me ausenté en momentos que se han ido para siempre
И отсутствовал в моменты, которые ушли навсегда.
Me dediqué a no verte
Я посвятил себя тому, чтобы не видеть тебя,
Y me encerré en mi mundo y no pudiste detenerme
И заперся в своем мире, и ты не смогла меня остановить.
Y me alejé mil veces
И я уходил тысячу раз,
Y cuando regresé, te había perdido para siempre
И когда вернулся, я потерял тебя навсегда.
Y quise detenerte
И я хотел остановить тебя,
Y, entonces, descubrí que ya mirabas diferente
И тогда я обнаружил, что ты уже смотришь по-другому.
Me dediqué a perderte, me dediqué a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя, я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя.
¿Por qué no te llené de cuando aún había tiempo?
Почему я не наполнил тебя собой, когда еще было время?
¿Por qué no pude comprender lo que hasta ahora entiendo?
Почему я не мог понять того, что понимаю только сейчас?
Que fuiste todo para y que yo estaba ciego
Что ты была всем для меня, а я был слеп.
Te dejé para luego, este maldito ego
Я оставил тебя на потом, проклятое эго.
Me dediqué a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя,
Y me ausenté en momentos que se han ido para siempre
И отсутствовал в моменты, которые ушли навсегда.
Me dediqué a no verte
Я посвятил себя тому, чтобы не видеть тебя,
Y me encerré en mi mundo y no pudiste detenerme
И заперся в своем мире, и ты не смогла меня остановить.
Y me alejé mil veces
И я уходил тысячу раз,
Y cuando regresé, te había perdido para siempre
И когда вернулся, я потерял тебя навсегда.
Y quise detenerte
И я хотел остановить тебя,
Y, entonces, descubrí que ya mirabas diferente
И тогда я обнаружил, что ты уже смотришь по-другому.
Me dediqué a perderte, me dediqué a perderte
Я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя, я посвятил себя тому, чтобы потерять тебя.





Авторы: Leonel Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.