Текст и перевод песни Uriel Barrera - Mi Falsa Identidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Falsa Identidad
Моя фальшивая личность
Si
piensas
que
me
vas
a
ver
llorar
Если
ты
думаешь,
что
увидишь
мои
слезы,
Al
verte
tan
feliz
con
alguien
más
Видя
тебя
такой
счастливой
с
другим,
Muy
mal
estás
Ты
сильно
ошибаешься.
No
voy
a
suplicar
por
tu
calor
Я
не
буду
умолять
о
твоей
теплоте.
En
esta
historia
yo
fui
el
perdedor
В
этой
истории
я
проигравший.
Él
me
ganó
Он
меня
победил.
De
segunda
opción
tú
me
tuviste
Ты
держала
меня
как
запасной
вариант.
Y
acepto
que
si
estoy
muy
triste
И
я
признаю,
что
мне
очень
грустно.
Pero
de
eso
nadie
jamás
se
enterará
Но
об
этом
никто
никогда
не
узнает.
Me
haré
pasar
por
tonto
cuando
mencionen
tu
nombre
Я
буду
притворяться
дурачком,
когда
услышат
твое
имя.
Y
si
a
caso
me
preguntan
les
diré
que
te
olvidé
И
если
меня
спросят,
я
скажу,
что
забыл
тебя.
Voy
hacerme
un
disfraz
para
que
nadie
se
de
cuenta
Я
надену
маску,
чтобы
никто
не
догадался,
Que
no
te
olvidé
Что
я
не
забыл
тебя.
Te
dedicaré
una
peda
pa′
olvidarme
de
que
existo
Я
устрою
попойку,
чтобы
забыть
о
своем
существовании.
Pa'
ver
si
a
ti
te
olvida
en
un
instante
el
corazón
Чтобы
посмотреть,
забудет
ли
тебя
хоть
на
миг
твое
сердце.
Voy
a
vivir
mintiéndole
a
la
gente,
al
mundo
entero
Я
буду
жить,
обманывая
людей,
весь
мир,
Que
te
superé
Что
я
пережил
это.
Que
ya
te
olvidé
Что
я
уже
забыл
тебя.
Mi
falsa
identidad,
felíz
por
fuera
y
no
por
dentro
Моя
фальшивая
личность,
счастливая
снаружи,
но
не
внутри.
Muriéndome
de
celos
por
qué
sé
que
estás
con
él
Умираю
от
ревности,
потому
что
знаю,
что
ты
с
ним.
Fue
falla
del
destino
por
ponerte
en
mi
camino
Это
была
ошибка
судьбы
- поставить
тебя
на
моем
пути,
Pues
muy
mal
me
fué
Потому
что
мне
очень
не
повезло.
Pues
muy
mal
me
fué
Потому
что
мне
очень
не
повезло.
Y
aunque
me
fué
tan
mal
И
хотя
мне
так
не
повезло,
Me
encantaría
volverme
a
enamorar
Я
бы
хотел
снова
влюбиться.
Pero
de
ti
chiquitita
Но
в
тебя,
малышка.
Uriel
Barrera
Uriel
Barrera
Me
haré
pasar
por
tonto
cuando
mencionen
tu
nombre
Я
буду
притворяться
дурачком,
когда
услышат
твое
имя.
Y
si
a
caso
me
preguntan
les
diré
que
te
olvidé
И
если
меня
спросят,
я
скажу,
что
забыл
тебя.
Voy
hacerme
un
disfraz
para
que
nadie
se
de
cuenta
Я
надену
маску,
чтобы
никто
не
догадался,
Que
no
te
olvidé
Что
я
не
забыл
тебя.
Te
dedicaré
una
peda
pa′
olvidarme
de
que
existo
Я
устрою
попойку,
чтобы
забыть
о
своем
существовании.
Pa'
ver
si
a
ti
te
olvida
en
un
instante
el
corazón
Чтобы
посмотреть,
забудет
ли
тебя
хоть
на
миг
твое
сердце.
Voy
a
vivir
mintiéndole
a
la
gente
al
mundo
entero
Я
буду
жить,
обманывая
людей,
весь
мир,
Que
te
superé
Что
я
пережил
это.
Que
ya
te
olvidé
Что
я
уже
забыл
тебя.
Mi
falsa
identidad,
felíz
por
fuera
y
no
por
dentro
Моя
фальшивая
личность,
счастливая
снаружи,
но
не
внутри.
Muriéndome
de
celos
por
qué
sé
que
estás
con
él
Умираю
от
ревности,
потому
что
знаю,
что
ты
с
ним.
Fue
falla
del
destino
por
ponerte
en
mi
camino
Это
была
ошибка
судьбы
- поставить
тебя
на
моем
пути,
Pues
muy
mal
me
fué
Потому
что
мне
очень
не
повезло.
Pues
muy
mal
me
fué
Потому
что
мне
очень
не
повезло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uriel Barrera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.