Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Repente el Amor
Plötzlich die Liebe
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
traído
la
ilusión
Und
ich
liebe
dich,
mein
Herz,
du
hast
mir
die
Hoffnung
gebracht
Y
es
que
te
amo
corazón,
me
has
llenado
de
emoción
Und
ich
liebe
dich,
mein
Herz,
du
hast
mich
mit
Freude
erfüllt
Cierra
los
ojos
deja
que
pasen
las
horas,
me
enamoras
siempre
Schließe
deine
Augen,
lass
die
Stunden
vergehen,
ich
verliebe
mich
immer
in
dich
Siempre
quiero
tenerte,
tenerte
hasta
la
muerte
Ich
will
dich
immer
haben,
dich
bis
zum
Tod
haben
Muerte
si
no
quieres
verme,
pero
la
felicidad
solo
se
Tod,
wenn
du
mich
nicht
sehen
willst,
aber
das
Glück
findet
man
nur
Encuentra
en
uno,
me
lo
dijiste
al
tomar
el
desayuno
In
sich
selbst,
sagtest
du
mir
beim
Frühstück
Soy
el
oportuno
al
decir
cuanto
te
amo
y
sonrió
fácilmente
Ich
bin
der
Richtige,
um
zu
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
und
ich
lächle
leicht
Cuando
te
extraño
y
te
llamo,
dame
esa
sonrisa
que
me
fascina
Wenn
ich
dich
vermisse
und
dich
anrufe,
schenk
mir
dieses
Lächeln,
das
mich
fasziniert
Que
prefieres
tus
poderes
para
amar,
tu
ya
los
tienes
Dass
du
deine
Kräfte
zum
Lieben
bevorzugst,
du
hast
sie
schon
Vienes
tu,
acompáñame
en
la
vida,
te
invito
a
formar
Du
kommst,
begleite
mich
im
Leben,
ich
lade
dich
ein,
zu
gestalten
Solo
amarnos
a
millones
con
pasiones
es
mejore
el
amor
Uns
nur
millionenfach
mit
Leidenschaften
zu
lieben,
ist
besser,
die
Liebe
En
las
relaciones
y
seguiremos
juntos
cuando
el
tiempo
este
In
Beziehungen,
und
wir
werden
zusammen
bleiben,
wenn
die
Zeit
vergeht
Pasando,
no
me
busques
en
el
cielo
que
yo
te
estare
cuidando
Such
mich
nicht
im
Himmel,
denn
ich
werde
auf
dich
aufpassen
Sola
no
te
dejare,
te
abrazare
todo
bebé,
te
amare
Allein
lasse
ich
dich
nicht,
ich
werde
dich
ganz
umarmen,
Baby,
ich
werde
dich
lieben
Respetare
y
si
ocupas
mi
vida
daré...
Respektieren
und
wenn
du
mein
Leben
brauchst,
werde
ich
es
geben...
La
solución
de
mi
sanción
de
la
pasión
junto
a
mi
corazón
Die
Lösung
meiner
Strafe
der
Leidenschaft
zusammen
mit
meinem
Herzen
Es
presentir
como
latir
tu
en
mi
a
partir
de
conseguir
Ist
zu
spüren,
wie
es
schlägt,
du
in
mir,
vom
Erlangen
an
El
elixir
para
existir
y
contigo
vivir,
al
caminar
siempre
Das
Elixier
zum
Existieren
und
mit
dir
zu
leben,
beim
Gehen
immer
Yo
quiero
estar
para
paravoliar
y
tu...
Ich
will
dabei
sein,
um
zu
paravolieren
und
du...
La
que
me
ama
más,
la
que
me
abraza
más,
sincero
y
yo...
Die,
die
mich
mehr
liebt,
die,
die
mich
mehr
umarmt,
aufrichtig
und
ich...
El
que
te
chifla
más,
el
que
te
canta
más,
el
que
siempre
da
más
Der,
der
dich
mehr
verwöhnt,
der,
der
dir
mehr
vorsingt,
der,
der
immer
mehr
gibt
No
era
fácil
recuperar
mi
sonrisa,
pero
tu
deprisa
Es
war
nicht
einfach,
mein
Lächeln
wiederzugewinnen,
aber
du,
schnell
Linda
mona
lisa,
matame,
reviveme
y
mi
cuerpo
decomisa...
Schöne
Mona
Lisa,
töte
mich,
erwecke
mich
wieder
zum
Leben
und
beschlagnahme
meinen
Körper...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Hammond, Dianne Quander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.