Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carta de un Preso
Brief eines Gefangenen
Con
mucho
cariño
y
con
todo
respeto
Mit
viel
Zuneigung
und
allem
Respekt
para
todos
aquellos
que
estan
privados
de
su
libertad
für
all
jene,
die
ihrer
Freiheit
beraubt
sind
ya
no
entra
el
sol
Die
Sonne
scheint
nicht
mehr
herein
en
el
rincon
donde
yo
me
siento
in
die
Ecke,
in
der
ich
sitze
se
que
es
inutil
para
mi
recuperarte
Ich
weiß,
es
ist
für
mich
vergeblich,
dich
zurückzugewinnen
no
se
me
ocurren
mas
pretextos
para
darte
Mir
fallen
keine
weiteren
Ausreden
mehr
ein,
die
ich
dir
geben
könnte
solo
paredes
una
reja
y
este
encierro
Nur
Wände,
ein
Gitter
und
diese
Gefangenschaft
que
de
mentirle
a
nuestros
hijos
dass
du
unsere
Kinder
nicht
belügst
no
quiero
que
ellos
piensen
que
soy
un
mal
padre
Ich
will
nicht,
dass
sie
denken,
ich
sei
ein
schlechter
Vater
si
la
necesidad
del
pan
golpeo
a
mi
puerta
Wenn
die
Notwendigkeit
des
Brotes
an
meine
Tür
klopfte
he
de
morir
para
tratar
que
no
les
falte
Ich
muss
dafür
sorgen,
dass
es
ihnen
an
nichts
fehlt,
und
dafür
würde
ich
sterben
A
mis
amigos
diles
que
te
has
separado
Sag
meinen
Freunden,
dass
du
dich
von
mir
getrennt
hast
que
no
te
importa
ni
te
duele
si
estoy
muerto
Dass
es
dir
egal
ist
und
es
dich
nicht
schmerzt,
wenn
ich
tot
bin
es
por
un
tiempo
hasta
que
salga
de
este
encierro
Es
ist
nur
für
eine
Weile,
bis
ich
aus
dieser
Gefangenschaft
herauskomme
que
me
averguenza
porque
nunca
quise
hacerlo
Die
mich
beschämt,
weil
ich
es
nie
tun
wollte
Te
juro
fue
necesidad
y
no
capricho
Ich
schwöre
dir,
es
war
Notwendigkeit
und
keine
Laune
te
juro
que
ya
estoy
pagando
mis
errores
Ich
schwöre
dir,
ich
bezahle
bereits
für
meine
Fehler
dile
a
mi
madre
solamente
lo
que
pasa
Sag
meiner
Mutter
nur,
was
los
ist
ella
es
la
unica
que
cura
mis
dolores
Sie
ist
die
Einzige,
die
meine
Schmerzen
lindert
Tuve
que
cometer
un
error
para
saber
lo
importante
que
es
la
libertad
Ich
musste
einen
Fehler
machen,
um
zu
wissen,
wie
wichtig
Freiheit
ist
Solo
le
pido
señor
juez
no
estoy
mintiendo
Ich
bitte
Sie
nur,
Herr
Richter,
ich
lüge
nicht
solo
Dios
sabe
no
he
perdido
la
verguenza
Nur
Gott
weiß,
dass
ich
meine
Scham
nicht
verloren
habe
ver
a
mis
hijos
que
no
tienen
y
que
piden
Meine
Kinder
zu
sehen,
die
nichts
haben
und
bitten
fueron
motivos
que
rompieron
mi
conciencia
Das
waren
Gründe,
die
mein
Gewissen
brachen
Yo
lo
comprendo
Ich
verstehe
es
y
aunque
se
que
ya
es
muy
tarde
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
es
schon
sehr
spät
ist
voy
a
cumplir
mi
condena
y
lo
prometo
Werde
ich
meine
Strafe
absitzen,
das
verspreche
ich
hable
con
Dios
y
prometi
pagar
mi
deuda
Ich
habe
mit
Gott
gesprochen
und
versprochen,
meine
Schuld
zu
bezahlen
porque
es
el
unico
que
sabe
que
no
miento
Denn
er
ist
der
Einzige,
der
weiß,
dass
ich
nicht
lüge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.