Uriel Lozano - Nadie Sabe - перевод текста песни на русский

Nadie Sabe - Uriel Lozanoперевод на русский




Nadie Sabe
Никто не знает
Que me va muy bien, que estoy fenomenal,
Что у меня все хорошо, что я чувствую себя превосходно,
vivo disfrutando de mi soledad,
Я живу, наслаждаясь своим одиночеством,
que ya encontré la fórmula perfecta para no extrañarte.
Что я уже нашел идеальный способ не скучать по тебе.
Que entre mis amigos soy más popular,
Что среди моих друзей я стал более популярным,
que mi celular no para de sonar,
Что мой телефон не перестает звонить,
y ya no uso más aquel perfume que me regalaste.
И я больше не пользуюсь теми духами, которые ты мне подарила.
Y en verdad el mundo vive solo de apariencias,
И на самом деле мир живет только видимостью,
y es tan fácil desviar los ojos a la realidad.
И так легко отвести глаза от реальности.
Nadie sabe que me estoy muriendo,
Никто не знает, что я умираю,
que me ahoga el sentimiento,
Что меня душит чувство,
nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
Никто не видит, что я преклоняюсь перед болью.
Nadie sabe cuánto yo te pienso,
Никто не знает, как много я о тебе думаю,
cuánto lloro en este infierno,
Как много я плачу в этом аду,
nadie se imagina que detrás de mi disfraz
Никто не представляет, что за моим фасадом
no te puedo olvidar.
Я не могу тебя забыть.
Que en mi nuevo look me va mucho mejor,
Что с новым имиджем у меня все стало намного лучше,
se me ve feliz y más conversador,
Я выгляжу счастливым и более общительным,
y hasta dicen que ahora soy el alma de las fiestas.
И даже говорят, что теперь я душа вечеринок.
Y en verdad el mundo vive solo de apariencias,
И на самом деле мир живет только видимостью,
y es tan fácil desviar los ojos a la realidad.
И так легко отвести глаза от реальности.
Todo el mundo piensa que el perderte me da igual,
Все думают, что потеря тебя для меня ничего не значит,
y a ti no te puedo engañar.
Но тебя я не могу обмануть.
Nadie sabe que me estoy muriendo,
Никто не знает, что я умираю,
que me ahoga el sentimiento,
Что меня душит чувство,
nadie puede ver que me arrodillo ante el dolor.
Никто не видит, что я преклоняюсь перед болью.
Nadie sabe como yo te pienso,
Никто не знает, как сильно я о тебе думаю,
cuámto lloro en este infierno,
Как много я плачу в этом аду,
nadie se imagina que detrás de mi disfraz
Никто не представляет, что за моим фасадом
no te puedo olvidar, ouh no oh,
Я не могу тебя забыть, ох нет, о нет,
ay no te puedo olvidar...
Да, я не могу тебя забыть...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.