Uriel Lozano - Ojala - перевод текста песни на немецкий

Ojala - Uriel Lozanoперевод на немецкий




Ojala
Hoffentlich
Ahí va la asesina, culpable de haber matada mi corazón
Da geht die Mörderin, schuldig, mein Herz getötet zu haben
Ahí va la atorranta, que dejo sangrando mi historia de amor,
Da geht die Schlampe, die meine Liebesgeschichte blutend zurückließ,
Jugo a confundirme y luego se fue, sin importar, lo que por ella llore,
Sie spielte damit, mich zu verwirren und dann ging sie, ohne sich darum zu kümmern, was ich um sie weinte,
Que odio que tengo, deseo que alguien la humille también
Welchen Hass ich hege, ich wünsche mir, dass jemand sie auch demütigt
Me tiemblan las manos por esta impotencia de verla y callar,
Mir zittern die Hände vor dieser Ohnmacht, sie zu sehen und zu schweigen,
Quisiera gritarle que es una cualquiera, una pobre vulgar,
Ich möchte ihr zurufen, dass sie nur irgendeine ist, eine armselige Vulgäre,
Se siente una reina, se cree la mejor,
Sie fühlt sich wie eine Königin, sie hält sich für die Beste,
Es solo una zorra, que juega al amor,
Sie ist nur eine Hure, die mit der Liebe spielt,
Esta en la cama sin miedo a que alguien le tienda una trampa
Sie ist im Bett, ohne Angst, dass ihr jemand eine Falle stellt
Ojala, que algún cuerpo la engañe,
Hoffentlich betrügt sie irgendjemand,
Que la hagan llorar, como me lo hizo a mi,
Dass sie sie zum Weinen bringen, so wie sie es mir angetan hat,
Ojala, que después se arrepienta
Hoffentlich bereut sie es danach
Y que pida perdón, sin encontrar respuestas,
Und bittet um Vergebung, ohne Antworten zu finden,
Que se sienta muy sola, que nadie la perdone
Dass sie sich sehr allein fühlt, dass ihr niemand verzeiht
Esto es para vos, que ya no estas conmigo,
Das ist für dich, die du nicht mehr bei mir bist,
MI VIDA, MI AMOR, YO LE DOY!
MEIN LEBEN, MEINE LIEBE, ICH GEB'S DIR!
Pretendo contarle, al primero que caiga, que yo le mentí
Dem Ersten, der ihr verfällt, erzählt sie, ich hätte ihn angelogen,
Prepara sus armas, te pide su ayuda para no sufrir,
Sie bereitet ihre Waffen vor, bittet dich um deine Hilfe, um nicht zu leiden,
Si en su tela-araña ya te atrapo, no queda salida ni solución
Wenn sie dich schon in ihrem Spinnennetz gefangen hat, gibt es keinen Ausweg und keine Lösung
Si te enamora, pronto sufriras como sufro hoy yo
Wenn sie dich verliebt macht, wirst du bald so leiden, wie ich heute leide






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.