Uriel Lozano - Orgulloso - перевод текста песни на немецкий

Orgulloso - Uriel Lozanoперевод на немецкий




Orgulloso
Stolz
Mi vida, mi amor, así que ahora andas diciendo que yo estoy.
Mein Leben, meine Liebe, also erzählst du jetzt herum, dass ich es bin.
Resentido y orgulloso, que lo hago por rencor,
Nachtragend und stolz, dass ich es aus Groll tue,
Que aun te amo y que pretendo solo llamar tu atención
Dass ich dich immer noch liebe und nur deine Aufmerksamkeit erregen will
Me das asco y esa boca, la que alguna vez bese
Du widerst mich an und dieser Mund, den ich einst küsste
Te la acosan los idiotas, lo que hablan sin saber
Die Idioten bedrängen ihn, die reden, ohne zu wissen
Que se clave en tu cabeza el puñal de tu traición
Möge sich der Dolch deines Verrats in deinen Kopf bohren
Que te escupan en la cara, que arranquen tu corazón
Mögen sie dir ins Gesicht spucken, mögen sie dein Herz herausreißen
Yo no lo hago por orgullo, solo es bronca por saber
Ich tue es nicht aus Stolz, es ist nur Wut darüber, zu wissen
Que confié en ti algún día, que sufrí por tu querer
Dass ich dir eines Tages vertraute, dass ich wegen deiner Liebe litt
Como pude rebajarme y llorarte, si el invierno se clavo en tu estación
Wie konnte ich mich so erniedrigen und um dich weinen, wenn der Winter in deiner Jahreszeit Einzug hielt
Ojala alguien pueda humillarte, para que sufras y te revuelques como yo
Hoffentlich kann dich jemand demütigen, damit du leidest und dich windest wie ich
Así que sigue que vas bien, te esta arreglando la cama que,
Also mach weiter so, du machst es gut, man richtet dir das Bett her, das,
Alguna vez fue de los dos,
Einst uns beiden gehörte,
Por mi no te preocupes estoy bien, ya de tus mentiras me olvide,
Um mich mach dir keine Sorgen, mir geht es gut, deine Lügen habe ich schon vergessen,
Pues otra chica ya encontró mi amor, mi amor
Denn ein anderes Mädchen hat schon meine Liebe gefunden, meine Liebe
Cuando caigas en las garras de un tramposo como vos
Wenn du in die Fänge eines Betrügers wie du gerätst
Vas a ver lo que se siente, que desgarren tu interior
Wirst du sehen, wie es sich anfühlt, wenn dein Innerstes zerrissen wird
Que te vendan de traidora de cualquiera en el amor
Dass sie dich als Verräterin hinstellen, als eine beliebige in der Liebe
Hasta aquella atorranta que su vida arruino
Sogar jene Schlampe, die ihr Leben ruiniert hat
Como no te da vergüenza, difamarme y decir
Wie kannst du dich nicht schämen, mich zu verleumden und zu sagen
Que aun algo por ti siento y que finjo ser feliz
Dass ich immer noch etwas für dich empfinde und nur vortäusche, glücklich zu sein
Y por eso yo te juro que de ti ya me olvide,
Und deshalb schwöre ich dir, dass ich dich schon vergessen habe,
Pero por lo que me has echo te juro, te arruinare
Aber für das, was du mir angetan hast, schwöre ich dir, ich werde dich ruinieren
Hoy voy a ver como tu lloras cuando vuelvas,
Heute werde ich sehen, wie du weinst, wenn du zurückkehrst,
A pedir que te regale mi perdón
Um darum zu bitten, dass ich dir meine Vergebung schenke
Y con eso comprare primera fila, para ver como se te rompe el corazón
Und damit kaufe ich mir einen Platz in der ersten Reihe, um zu sehen, wie dein Herz zerbricht
Así que sigue que vas bien, te esta arreglando la cama que,
Also mach weiter so, du machst es gut, man richtet dir das Bett her, das,
Alguna vez fue de los dos,
Einst uns beiden gehörte,
Por mi no te preocupes estoy bien, ya de tus mentiras me olvide,
Um mich mach dir keine Sorgen, mir geht es gut, deine Lügen habe ich schon vergessen,
Pues otra chica ya gano mi amor, al fin mi amor
Denn ein anderes Mädchen hat schon meine Liebe gewonnen, endlich meine Liebe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.