Текст и перевод песни Uriel Lozano - Perfecto Idiota
Perfecto Idiota
Perfect Idiot
Uriel
Lozano
Uriel
Lozano
Uriel
Lozano
Uriel
Lozano
Toggle
navigationDiscos
Toggle
navigationAlbums
1 UN
PERFECTO
IDIOTA
(FT.
ULISES
BUENO)
1 A
PERFECT
IDIOT
(FT.
ULISES
BUENO)
Un
perfecto
idiota
me
siento
porque
yo
la
amaba,
A
perfect
idiot
is
what
I
feel
like
because
I
loved
you,
Le
di
mis
mejores
momentos,
mi
mundo,
mi
alma
I
gave
you
my
best
moments,
my
world,
my
soul
Y,
como
traidora,
robando
mis
sueños
se
marcha.
And,
like
a
traitor,
stealing
my
dreams,
you
leave.
No
vale
la
pena
que
llores
por
esa
malvada,
It's
not
worth
crying
over
that
wicked
woman,
Por
fin
comprobaste
con
hechos
lo
que
te
contaba,
You
finally
saw
with
your
own
eyes
what
I
was
telling
you,
No
era
aquella
señora
que
tú
respetabas.
She
wasn't
the
lady
you
respected.
Por
fin
te
sacaste
la
venda,
You
finally
took
off
the
blindfold,
La
que
te
cegaba.
The
one
that
blinded
you.
Hoy
ya
no
quiere
que
me
busque
ni
me
toque,
Today
you
no
longer
want
me
to
look
for
you
or
touch
you,
Le
tengo
asco,
por
favor,
no
me
la
nombren,
I'm
disgusted
by
you,
please
don't
mention
her
name,
Desde
ahora
es
una
anécdota
en
mi
vida;
From
now
on,
you're
just
an
anecdote
in
my
life;
Pobre
malvada,
sólo
vive
de
mentiras.
Poor
wicked
woman,
you
only
live
on
lies.
Hace
ya
tiempo,
muchas
veces
te
he
contado
A
long
time
ago,
I
told
you
many
times
Lo
que
ella
hacía
cuando
no
estaba
a
tu
lado;
What
she
did
when
I
wasn't
by
your
side;
Ella
tenía
el
poder
de
enloquecerte,
She
had
the
power
to
drive
you
crazy,
Pero
era
yo
quien
no
quería
convencerse.
But
it
was
me
who
didn't
want
to
be
convinced.
Ahora
comprendo
perfecto
lo
que
me
decías,
Now
I
understand
perfectly
what
you
were
telling
me,
Pero,
cómo
iba
a
desconfiar,
si
ella
era
mi
vida,
But
how
could
I
distrust
you,
if
you
were
my
life,
Aunque
me
mató
por
la
espalda
yo
igual
la
quería.
Even
though
you
stabbed
me
in
the
back,
I
still
loved
you.
Es
tiempo
de
que
olvides
todo
lo
que
ha
pasado,
It's
time
you
forget
everything
that
happened,
No
es
justo
que
por
esa
loca
te
estés
lamentando,
It's
not
fair
that
you're
lamenting
over
that
crazy
woman,
Salgamos
a
hacer
de
las
nuestras,
yo
estoy
de
tu
lado.
Let's
go
out
and
do
our
thing,
I'm
on
your
side.
Sabes,
tienes
mucha
razón,
You
know,
you're
absolutely
right,
No
merece
mi
llanto.
She
doesn't
deserve
my
tears.
Hoy
ya
no
quiere
que
me
busque
ni
me
toque,
Today
you
no
longer
want
me
to
look
for
you
or
touch
you,
Le
tengo
asco,
por
favor,
no
me
la
nombren,
I'm
disgusted
by
you,
please
don't
mention
her
name,
Desde
ahora
es
una
anécdota
en
mi
vida;
From
now
on,
you're
just
an
anecdote
in
my
life;
Pobre
malvada,
sólo
vive
de
mentiras.
Poor
wicked
woman,
you
only
live
on
lies.
Hace
ya
tiempo,
muchas
veces
te
he
contado
A
long
time
ago,
I
told
you
many
times
Lo
que
ella
hacía
cuando
no
estaba
a
tu
lado;
What
she
did
when
I
wasn't
by
your
side;
Ella
tenía
el
poder
de
enloquecerte,
She
had
the
power
to
drive
you
crazy,
Pero
era
yo
quien
no
quería
convencerse.
But
it
was
me
who
didn't
want
to
be
convinced.
Mi
vida,
mi
amor,
esto
es
para
vos:
My
life,
my
love,
this
is
for
you:
Ya
no
quiero,
maldita,
I
don't
want
you
anymore,
damn
you,
Que
te
acerques,
traicionera,
To
come
near
me,
traitor,
Me
das
asco,
vete
lejos,
You
disgust
me,
get
away,
Sal
de
aquí.
Get
out
of
here.
Hoy
ya
no
quiere
que
me
busque
ni
me
toque,
Today
you
no
longer
want
me
to
look
for
you
or
touch
you,
Le
tengo
asco,
por
favor,
no
me
la
nombren,
I'm
disgusted
by
you,
please
don't
mention
her
name,
Desde
ahora
es
una
anécdota
en
mi
vida;
From
now
on,
you're
just
an
anecdote
in
my
life;
Pobre
malvada,
sólo
vive
de
mentiras.
Poor
wicked
woman,
you
only
live
on
lies.
Hace
ya
tiempo,
muchas
veces
te
he
contado
A
long
time
ago,
I
told
you
many
times
Lo
que
ella
hacía
cuando
no
estaba
a
tu
lado;
What
she
did
when
I
wasn't
by
your
side;
Ella
tenía
el
poder
de
enloquecerte,
She
had
the
power
to
drive
you
crazy,
Pero
era
yo
quien
no
quería
convencerse.
But
it
was
me
who
didn't
want
to
be
convinced.
Un
perfecto
idiota...
Un
tonto.
A
perfect
idiot...
A
fool.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.