Uriel Lozano - Tú Te Has Burlado de Mí - перевод текста песни на русский

Tú Te Has Burlado de Mí - Uriel Lozanoперевод на русский




Tú Te Has Burlado de Mí
Ты Насмехалась Надо Мной
Siempre pasas con él de la mano
Ты всегда проходишь с ним за руку,
Para que yo te esté mirando
Чтобы я тебя видел,
Es lo que te gusta a ti
Это то, что тебе нравится.
Piensas del porqué me hayas dejado
Ты думаешь, почему я тебя оставил?
Todo se me irá nublando
Всё для меня померкнет,
No lo pienses, no es así
Не думай об этом, это не так.
No quiero ni que me mires
Я не хочу, чтобы ты на меня смотрела,
Ni siquiera en mi retrato
Даже на мой портрет.
Tarde me di cuenta que tu amor era falso
Поздно я понял, что твоя любовь была ложной.
te has burlado de
Ты насмехалась надо мной
Y pasas por mi lado para hacerme sufrir
И проходишь мимо, чтобы заставить меня страдать.
El daño que estás haciendo un día lo pagarás
За вред, что ты причиняешь, однажды ты заплатишь,
Porque el amor que tienes un día te dejará
Потому что любовь, которая у тебя есть, однажды тебя оставит.
Y entonces yo te diré que no te acerques a
И тогда я скажу тебе, чтобы ты не приближалась ко мне.
Me quedaré sonriendo para verte sufrir
Я буду улыбаться, чтобы видеть твои страдания.
te has burlado de
Ты насмехалась надо мной.
Para el amigo Luis
Для друга Луиса
Y toda la gente linda de Brújula
И всех замечательных людей из Brújula
Allá en Gales
Там, в Уэльсе
No dejas de ser siempre la misma
Ты не перестаешь быть прежней,
Yo te perdonaba todo
Я прощал тебе всё,
Creyendo que me querías
Веря, что ты меня любишь.
Todo era falso y embustero
Всё было ложью и обманом,
Me tenías ilusionado
Ты дала мне надежду,
Pero ahora ya no te quiero
Но теперь я тебя больше не люблю.
Yo quiero que te vayas
Я хочу, чтобы ты ушла
Con el hombre de tu encanto
С мужчиной твоей мечты.
Vivirá contigo, lo estarás engañando
Он будет жить с тобой, ты будешь ему изменять.
te has burlado de
Ты насмехалась надо мной
Y pasas por mi lado para hacerme sufrir
И проходишь мимо, чтобы заставить меня страдать.
El daño que estás haciendo un día lo pagarás
За вред, что ты причиняешь, однажды ты заплатишь,
Porque el amor que tienes un día te dejará
Потому что любовь, которая у тебя есть, однажды тебя оставит.
Y entonces yo te diré que no te acerques a
И тогда я скажу тебе, чтобы ты не приближалась ко мне.
Me quedaré sonriendo para verte sufrir
Я буду улыбаться, чтобы видеть твои страдания.
te has burlado de
Ты насмехалась надо мной
Y pasas por mi lado para hacerme sufrir
И проходишь мимо, чтобы заставить меня страдать.
El daño que estás haciendo un día lo pagarás
За вред, что ты причиняешь, однажды ты заплатишь,
Porque el amor que tienes un día te dejará
Потому что любовь, которая у тебя есть, однажды тебя оставит.
Y entonces yo te diré que no te acerques a
И тогда я скажу тебе, чтобы ты не приближалась ко мне.
Me quedaré sonriendo para verte sufrir
Я буду улыбаться, чтобы видеть твои страдания.
te has burlado de
Ты насмехалась надо мной
Tú, te has burlado de
Ты, ты насмехалась надо мной






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.