Uriel Lozano - Y Aquí Estaré' (En Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Y Aquí Estaré' (En Vivo) - Uriel Lozanoперевод на немецкий




Y Aquí Estaré' (En Vivo)
Und hier werde ich sein' (Live)
y ahora que me vas a decir pantera
Und was wirst du mir jetzt sagen, Panther?
es lo que hay... y yo le doy
Es ist, was es ist... und ich gebe mein Bestes.
avisame si quieres regresar
Sag mir Bescheid, wenn du zurückkommen willst,
que yo estare esperando como ayer
denn ich werde warten wie gestern.
si prometes que esta vez te quedaras
Wenn du versprichst, dass du dieses Mal bleibst,
le digo al corazon que estara bien
sage ich meinem Herzen, dass es gut sein wird.
avisame si quieres esta vez
Sag mir Bescheid, wenn du dieses Mal willst,
que yo estare esperando para amar
denn ich werde warten, um zu lieben.
la vida pone pruebas y ya vez
Das Leben stellt uns auf die Probe, und siehst du,
hoy no's ta dando otra oportunidad
heute gibt es uns eine weitere Chance.
y aqui estare para amar
Und hier werde ich sein, um zu lieben,
con los brazos abiertos te espero que vengas a mi
mit offenen Armen erwarte ich, dass du zu mir kommst.
y aqui estare para ti prometo mi vida si vuelves te hare muy feliz
Und hier werde ich für dich sein, ich verspreche mein Leben, wenn du zurückkommst, mache ich dich sehr glücklich.
si yo tube la culpa te pido perdon
Wenn ich schuld war, bitte ich dich um Verzeihung,
lo unico que hice es amarte mi amor
das Einzige, was ich tat, war dich zu lieben, meine Liebe.
jamas te haria daño no vuelvas a alejarte te juro moriria de amor
Niemals würde ich dir wehtun, geh nicht wieder weg, ich schwöre dir, ich würde aus Liebe sterben.
y aqui estare para amar
Und hier werde ich sein, um zu lieben.
y voy a seguir estando aqui morocha
Und ich werde weiterhin hier sein, meine Süße,
para decirte te quiero mucho pero mucho eh
um dir zu sagen, ich liebe dich sehr, aber wirklich sehr, eh.
avisame si quieres regresar
Sag mir Bescheid, wenn du zurückkommen willst,
que yo estare esperando como ayer
denn ich werde warten wie gestern.
si prometes que esta vez te quedaras
Wenn du versprichst, dass du dieses Mal bleibst,
le digo al corazon que estara bien
sage ich meinem Herzen, dass es gut sein wird.
avisame si quieres esta vez
Sag mir Bescheid, wenn du dieses Mal willst,
que yo estare esperando para amar
denn ich werde warten, um zu lieben.
la vida pone pruebas y ya vez
Das Leben stellt uns auf die Probe, und siehst du,
hoy no's ta dando otra oportunidad
heute gibt es uns eine weitere Chance.
y aqui estare para amar con lo brazos abiertos te espero que vengas a mi
Und hier werde ich sein, um zu lieben, mit offenen Armen erwarte ich, dass du zu mir kommst.
y aqui estare para ti prometo mi vida si vuelves te hare muy feliz
Und hier werde ich für dich sein, ich verspreche mein Leben, wenn du zurückkommst, mache ich dich sehr glücklich.
si yo tube la culpa te pido perdon
Wenn ich schuld war, bitte ich dich um Verzeihung,
lo unico que hice es amarte mi amor
das Einzige, was ich tat, war dich zu lieben, meine Liebe.
jamas te haria daño no vuelvas a alejarte te juro moriria de amor
Niemals würde ich dir wehtun, geh nicht wieder weg, ich schwöre dir, ich würde aus Liebe sterben.
y aqui estare para amar
Und hier werde ich sein, um zu lieben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.