Текст и перевод песни Urmila Devi & Craig Pruess - Shiva Manas Puja
Shiva Manas Puja
Поклонение Шиве в уме
Ratnaiḥ
kalpitamāsanaṃ
himajalaiḥ
snānaṃ
ca
divyāmbaraṃ
Трон,
украшенный
драгоценностями,
омовение
ледяной
водой
и
небесные
одежды,
Nānāratna
vibhūṣitaṃ
mṛgamadā
modāṅkitaṃ
candanam
|
Разные
драгоценности
и
украшения,
сандал,
умащённый
мускусом,
Jātī
campaka
bilvapatra
racitaṃ
puṣpaṃ
ca
dhūpaṃ
tathā
Цветы
жасмина,
бильвы
и
листьев
камфоры,
благовония
и
лампа,
Dīpaṃ
deva
dayānidhe
paśupate
hṛtkalpitaṃ
gṛhyatām
||
1 ||
О,
Повелитель,
Сокровищница
Милости,
прими
эту
пуджу,
совершённую
от
всего
сердца.
||
1 ||
Sauvarṇe
navaratnakhaṇḍa
racite
pātre
ghṛtaṃ
pāyasaṃ
Молоко,
налитое
в
чашу
из
девяти
драгоценных
камней,
Bhakṣyaṃ
pañcavidhaṃ
payodadhiyutaṃ
rambhāphalaṃ
pānakam
|
Пять
видов
пищи,
йогурт,
плод
рамбутана
и
шербет,
Śākānāmayutaṃ
jalaṃ
rucikaraṃ
karpūra
khaṇḍojjcalaṃ
Овощные
блюда,
вода,
ароматный
камфорный
леденец,
Tāmbūlaṃ
manasā
mayā
viracitaṃ
bhaktyā
prabho
svīkuru
||
2 ||
Бетель,
приготовленный
с
любовью
– всё
это
я
с
преданностью
предлагаю
Тебе,
о
Господь.
||
2 ||
Chatraṃ
cāmarayoryugaṃ
vyajanakaṃ
cādarśakaṃ
nirmalaṃ
Зонт,
пара
опахал,
веер
и
чистое
зеркало,
Vīṇā
bheri
mṛdaṅga
kāhalakalā
gītaṃ
ca
nṛtyaṃ
tathā
|
Вина,
барабаны
мриданга
и
кахола,
пение
и
танцы,
Sāṣṭāṅgaṃ
praṇatiḥ
stuti-rbahuvidhā-hyetat-samastaṃ
mayā
Поклонение
шестью
точками,
разнообразные
молитвы
– всё
это
вместе,
Saṅkalpena
samarpitaṃ
tava
vibho
pūjāṃ
gṛhāṇa
prabho
||
3 ||
О
мой
Повелитель,
я
вкратце
предлагаю
Тебе
как
ритуал
поклонения.
||
3 ||
Ātmā
tvaṃ
girijā
matiḥ
sahacarāḥ
prāṇāḥ
śarīraṃ
gṛhaṃ
Ты
– моя
душа,
Парвати
– мой
ум,
чувства
– спутники,
тело
– храм,
Pūjā
te
viṣayopabhoga-racanā
nidrā
samādhisthitiḥ
|
Поклонение
Тебе
– это
наслаждение
чувствами,
сон
– это
медитация,
Sañcāraḥ
padayoḥ
pradakṣiṇavidhiḥ
stotrāṇi
sarvā
giro
Ходьба
– это
хождение
вокруг
Тебя,
все
речи
– это
гимны,
Yadyatkarma
karomi
tattadakhilaṃ
śambho
tavārādhanam
||
4 ||
Всё,
что
я
делаю,
о
Шамбху,
является
Твоим
почитанием.
||
4 ||
Kara
caraṇa
kṛtaṃ
vākkāyajaṃ
karmajaṃ
vā
Если
я
совершил
проступок
действием
рук,
речью,
телом,
Śravaṇa
nayanajaṃ
vā
mānasaṃ
vāparādham
|
Ушами,
глазами
или
умом
– вольно
или
невольно,
Vihitamavihitaṃ
vā
sarvametat-kṣamasva
Прости
всё
это,
Jaya
jaya
karuṇābdhe
śrī
mahādeva
śambho
||
5 ||
Победа,
победа
Тебе,
о
Океан
Милости,
великий
Махадев
Шамбху!
||
5 ||
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Craig Pruess
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.