Текст и перевод песни Ursula Rucker - The Pliable Ones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Pliable Ones
Податливые
And
the
wind,
and
the
rain,
and
the
chill
persist
И
ветер,
и
дождь,
и
холод
не
унимаются.
They
are
stubborn,
those
three
Они
упрямы,
эти
трое.
Today,
they
insist
on
staking
their
claim
Сегодня
они
настаивают
на
своих
правах
On
the
air,
and
the
earth,
and
on
my
bones
and
my
temperament
На
воздух,
и
землю,
и
на
мои
кости,
и
мой
темперамент.
The
rain
drops
more
annoyingly
incessant,
than
rhythmic
Капли
дождя
падают
скорее
назойливо-непрестанно,
чем
ритмично.
How
pliable
I
must
be
Какой
же
податливой
я
должна
быть,
That
the
overcast
and
damp
day
dictates
and
directs
me
Что
пасмурный
и
сырой
день
диктует
мне
и
управляет
мной,
My
sentiment,
my
thought,
my
almost
every
action
Моими
чувствами,
моими
мыслями,
почти
каждым
моим
действием,
From
open
to
closed
eyed
От
открытых
до
закрытых
глаз.
How
very
pliable
I
am,
actually
Насколько
же
я
податлива,
на
самом
деле.
And
although,
spring
has
arrived
by
way
of
man's
calendar
И
хотя
весна
пришла
по
календарю
человека
And
calculation,
God's
watch
makes
the
final
call
И
по
его
расчетам,
часы
Бога
делают
окончательный
выбор,
And
nature's
biological
clock
ticks
in
its
own
time
И
биологические
часы
природы
тикают
в
своем
собственном
времени.
So
inevitably,
we
are
all
pliable
Так
что
неизбежно,
мы
все
податливы.
And
since,
to
my
knowledge
И
поскольку,
насколько
мне
известно,
Man
has
not
yet
invented
an
infallible
weather
machine
Человек
еще
не
изобрел
безотказную
машину
погоды,
To
join
the
ranks
amongst
his
countless
other
fallible
devices
Чтобы
присоединить
ее
к
ряду
своих
бесчисленных
других
несовершенных
устройств,
Those
stubborn
three;
the
rain,
the
wind
and
the
chill
Эти
упрямые
трое:
дождь,
ветер
и
холод
Delight
in
their
persistence,
blowing,
and
soaking
Наслаждаются
своей
настойчивостью,
дуя,
и
промачивая
And
chilling
through,
to
my
bone,
and
temperament
И
пробираясь
до
костей,
и
моего
темперамента,
Laughing
at
my
predictable
uncertainty
Смеясь
над
моей
предсказуемой
неуверенностью
And
uncomfortability,
with
the
day's
dark
jest
И
дискомфортом
от
мрачной
шутки
дня.
These
stubborn
three
will
carry
on,
even
as
the
night
descends
Эти
упрямые
трое
продолжат
свое
дело,
даже
когда
спустится
ночь,
And
the
devilish
trio
conspire
to
hide
the
stars,
and
moon
И
дьявольское
трио
сговорится,
чтобы
скрыть
звезды
и
луну.
Maybe
I'll
light
a
candle
in
small
and
silent
protest
Может
быть,
я
зажгу
свечу
в
знак
мелкого
и
безмолвного
протеста,
And
the
unblessed
trinity
will
chuckle
in
unity
at
me
И
неблагословенная
троица
будет
единодушно
надо
мной
посмеиваться,
Because
they
have
still
succeeded,
in
reminding
me
that
I
Потому
что
им
все
равно
удалось
напомнить
мне,
что
я,
That
we,
are,
in
fact,
the
pliable
ones
Что
мы,
на
самом
деле,
податливые.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.