Ursula Rucker - The Pliable Ones - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ursula Rucker - The Pliable Ones




The Pliable Ones
Податливые
And the wind, and the rain, and the chill persist
И ветер, и дождь, и холод не унимаются.
They are stubborn, those three
Они упрямы, эти трое.
Today, they insist on staking their claim
Сегодня они настаивают на своих правах
On the air, and the earth, and on my bones and my temperament
На воздух, и землю, и на мои кости, и мой темперамент.
The rain drops more annoyingly incessant, than rhythmic
Капли дождя падают скорее назойливо-непрестанно, чем ритмично.
How pliable I must be
Какой же податливой я должна быть,
That the overcast and damp day dictates and directs me
Что пасмурный и сырой день диктует мне и управляет мной,
My sentiment, my thought, my almost every action
Моими чувствами, моими мыслями, почти каждым моим действием,
From open to closed eyed
От открытых до закрытых глаз.
How very pliable I am, actually
Насколько же я податлива, на самом деле.
And although, spring has arrived by way of man's calendar
И хотя весна пришла по календарю человека
And calculation, God's watch makes the final call
И по его расчетам, часы Бога делают окончательный выбор,
And nature's biological clock ticks in its own time
И биологические часы природы тикают в своем собственном времени.
So inevitably, we are all pliable
Так что неизбежно, мы все податливы.
And since, to my knowledge
И поскольку, насколько мне известно,
Man has not yet invented an infallible weather machine
Человек еще не изобрел безотказную машину погоды,
To join the ranks amongst his countless other fallible devices
Чтобы присоединить ее к ряду своих бесчисленных других несовершенных устройств,
Those stubborn three; the rain, the wind and the chill
Эти упрямые трое: дождь, ветер и холод
Delight in their persistence, blowing, and soaking
Наслаждаются своей настойчивостью, дуя, и промачивая
And chilling through, to my bone, and temperament
И пробираясь до костей, и моего темперамента,
Laughing at my predictable uncertainty
Смеясь над моей предсказуемой неуверенностью
And uncomfortability, with the day's dark jest
И дискомфортом от мрачной шутки дня.
These stubborn three will carry on, even as the night descends
Эти упрямые трое продолжат свое дело, даже когда спустится ночь,
And the devilish trio conspire to hide the stars, and moon
И дьявольское трио сговорится, чтобы скрыть звезды и луну.
Maybe I'll light a candle in small and silent protest
Может быть, я зажгу свечу в знак мелкого и безмолвного протеста,
And the unblessed trinity will chuckle in unity at me
И неблагословенная троица будет единодушно надо мной посмеиваться,
Because they have still succeeded, in reminding me that I
Потому что им все равно удалось напомнить мне, что я,
That we, are, in fact, the pliable ones
Что мы, на самом деле, податливые.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.