Текст и перевод песни Urszula - Depresja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ktoś
za
mną
chodzi,
codziennie
śledzi
mnie
Кто-то
ходит
за
мной,
ежедневно
следит
за
мной,
We
własnym
domu
już
nie
swojo
czuję
się
В
собственном
доме
я
уже
не
чувствую
себя
своей.
Dobrze
wiem,
coś
patrzy
na
mnie
jak
fanatyk
z
cienia
drzew
Хорошо
знаю,
что-то
смотрит
на
меня,
как
фанатик,
из
тени
деревьев,
I
sprawia,
że
osiada
we
mnie
lęk,
i
z
mocą
nałogu
ssie
И
заставляет
страх
поселиться
во
мне,
и
сосет
с
силой
наркотика.
Czy
poznajesz
mnie?
Nazywam
się
twoja
depresja!
Узнаёшь
меня?
Меня
зовут
твоя
депрессия!
Tak,
to
właśnie
ja!
Zadręczać
uwielbiam
Cię!
Да,
это
я!
Я
обожаю
мучить
тебя!
Czy
poznajesz
mnie?
Nazywam
się
twoja
depresja!
Узнаёшь
меня?
Меня
зовут
твоя
депрессия!
Zapamiętaj
mnie!
Poczujesz
mnie
jeszcze
nie
raz!
Запомни
меня!
Ты
почувствуешь
меня
ещё
не
раз!
Czuję
ją
wszędzie,
zagląda
mi
w
myśli,
budzi
mnie
przez
sen
Я
чувствую
её
везде,
она
заглядывает
в
мои
мысли,
будит
меня
во
сне.
I
wszystko
co
w
domu
jest
wiruje,
i
obce
mi
staje
się
И
всё,
что
есть
в
доме,
кружится,
и
становится
мне
чужим.
Już
nie
rozumiem
nic,
nie
słyszę
siebie,
nie
wiem
też
czego
chcę
Я
уже
ничего
не
понимаю,
не
слышу
себя,
не
знаю,
чего
хочу.
Planuję
uciec
stąd,
gdy
znów
usłyszę
jej:
Планирую
сбежать
отсюда,
когда
снова
услышу
её:
Czy
poznajesz
mnie?
Nazywam
się
twoja
depresja!
Узнаёшь
меня?
Меня
зовут
твоя
депрессия!
Tak,
to
właśnie
ja!
Zadręczać
uwielbiam
Cię!
Да,
это
я!
Я
обожаю
мучить
тебя!
Czy
poznajesz
mnie?
Nazywam
się
twoja
depresja!
Узнаёшь
меня?
Меня
зовут
твоя
депрессия!
Zapamiętaj
mnie!
Poczujesz
mnie
jeszcze
nie
raz!
Запомни
меня!
Ты
почувствуешь
меня
ещё
не
раз!
Czy
poznajesz
mnie?
Nazywam
się
twoja
depresja!
Узнаёшь
меня?
Меня
зовут
твоя
депрессия!
Zapamiętaj
mnie!
Poczujesz
mnie
jeszcze
nie
raz!
Запомни
меня!
Ты
почувствуешь
меня
ещё
не
раз!
Czy
poznajesz
mnie?
Nazywam
się
twoja
depresja!
Узнаёшь
меня?
Меня
зовут
твоя
депрессия!
Tak,
to
właśnie
ja!
Zadręczać
uwielbiam
Cię!
Да,
это
я!
Я
обожаю
мучить
тебя!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
nazywam
się
depresja!
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
меня
зовут
депрессия!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
twój
szaleństwa
smak!
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
вкус
твоего
безумия!
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stanislaw Zybowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.