Текст и перевод песни Urszula - Na sen (K&k Studio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na sen (K&k Studio Version)
In Dreams (K&k Studio Version)
Nigdy
już
nie
wezmę
nic
I'll
never
take
anything
again
Odejść
łatwiej
jest
niż
żyć
It's
easier
to
leave
than
to
live
I
na
morzu
naszych
wspólnych
lat
And
on
the
sea
of
our
shared
years
Liczę
wyspy
pełne
smutnych
dat
I
count
the
islands
of
sad
dates
Aksamitne
rafy,
gdy
byliśmy
tak
szczęśliwi
Coral
reefs
of
velvet,
when
we
were
so
happy
Widzę
nasze
drzewa,
które
wygiął
czas
I
see
our
trees,
which
time
has
bent
Naszą
miłość
pełną
burz
Our
love
is
full
of
storms
Czasem
tnie
Sometimes
they
cut
W
obie
strony
tak
jak
nóż
Both
ways,
like
a
knife
I
głęboko
rani
Ciebie
mnie
And
they
wound
me
and
you
deeply
Razem
ciężko
żyć,
osobno
źle
It's
hard
to
live
together,
it's
bad
to
be
apart
Chyba
zawsze
już
tak
będziemy
pogmatwani
I
think
we'll
always
be
like
this,
all
tangled
up
Wspólny
adres,
nasze
dzieci,
sny
więc
pomóż
mi
odnaleźć
tamte
dni
We
share
the
same
address,
our
children,
our
dreams
so
help
me
find
those
days
again
Pomóż
mi
odnaleźć
nasze
najpiękniejsze
dni
Help
me
find
our
most
beautiful
days
Zaczaruj
moje
serce,
zostaw
mnie
bez
tchu
raz
jeszcze
Enchant
my
heart,
leave
me
breathless
once
more
Pomóż
mi
kochać,
wyryj
w
moim
sercu
siebie
Help
me
love
you,
carve
yourself
into
my
heart
Zrób
to
przecież
wiesz,
to
nie
boli
mnie
Do
it,
you
know
it
doesn't
hurt
me
to
do
it
Jak
mi
mało
trzeba
snu
How
little
sleep
I
need
Mego
życia
słaby
puls
The
faint
pulse
of
my
life
Miłość
jest
jak
deszcz
Love
is
like
rain
Który
spływa
po
mnie
aż
do
stóp
Which
washes
over
me
down
to
my
feet
Sama
obok
siebie
Alone
beside
myself
Jestem
znowu
tu
I
am
here
again
Pomóż
mi
odnaleźć
nasze
najpiękniejsze
dni
Help
me
find
our
most
beautiful
days
Zaczaruj
moje
serce,
zostaw
mnie
bez
tchu
raz
jeszcze
Enchant
my
heart,
leave
me
breathless
once
more
Pomóż
mi
kochać,
wyryj
w
moim
sercu
siebie
Help
me
love
you,
carve
yourself
into
my
heart
Zrób
to
przecież
wiesz,
to
nie
boli
mnie
Do
it,
you
know
it
doesn't
hurt
me
Lubię
dotyk
Twoich
rąk
I
love
the
touch
of
your
hands
Kiedy
w
snach
odchodzisz
stąd
When
you
leave
in
my
dreams
Dokąd
płyniesz,
proszę
powiedz
mi
Where
do
you
sail?
Please
tell
me
O
czym
śpiewasz,
gdy
nie
słyszy
nikt
What
do
you
sing
when
no
one
can
hear?
Nie
uciekaj
już
przed
marzeniem,
co
oślepia
nas
Don't
run
from
the
dream
that
blinds
us
Przecież
ja
od
dawna
widzę
tylko
mrok
I've
been
seeing
only
darkness
for
a
long
time
Nigdy
już
nie
wezmę
nic
na
sen
I'll
never
take
anything
in
my
dreams
again
Boję
się
swoich
ciemnych
cichych
miejsc
I'm
afraid
of
my
dark
and
silent
places
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kasprzak-kujawska Urszula Beata, Zybowski Stanislaw Ludwik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.