Urszula - Wołam znów przez sen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Urszula - Wołam znów przez sen




Wołam znów przez sen
I'm Calling Out Again in My Sleep
Ktoś daje wciąż co tylko ma
Someone keeps on giving all they have
Zagarnia ktoś, nie mówiąc nic
Someone's taking without saying anything
Zdumiony ktoś, kto dobrze chce
Someone's amazed, who has good intentions
A ktoś znużony jak bierny widz
And someone's tired, like a passive bystander
Gdzie przebudzenie, gdzie słodki smak?
Where is the awakening, where is the sweet taste?
Gdzie ta muzyka, co pięknie gra?
Where is that music that plays so beautifully?
Kiedy w tygodniu pojawi się
When will it appear during the week?
Nie chcę tych siedmiu, chcę ósmy dzień
I don't want these seven, I want the eighth day
: (Mój ósmy dzień...)
: (My eighth day...)
Ref.: Wołam znów przez sen:
Ref.: I'm calling out again in my sleep:
Gdzie mój ósmy dzień?
Where's my eighth day?
Ktoś czyni gesty, ktoś roni łzy
Someone's making gestures, someone's shedding tears
Ktoś się tłumaczy, że ciężko jest
Someone's explaining that it's tough
Ktoś mówi mi, że Bóg jest zły
Someone's telling me that God is evil
A ja chcę tylko mój ósmy dzień
And I just want my eighth day
Ty jesteś mądry, kochany mój
You're wise, my beloved
I zasadniczy, gdy tylko chcesz
And principled, when you want to be
Ty śmiejesz się, ja powiem Ci:
You laugh, I'll tell you:
Czasem pomarzyć przyjemnie jest
Sometimes it's nice to dream
: (Mój ósmy dzień...)
: (My eighth day...)
Ref.: Wołam znów przez sen:
Ref.: I'm calling out again in my sleep:
Gdzie mój ósmy dzień?...
Where's my eighth day?...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.