Текст и перевод песни Urthboy feat. Ev Jones - Matilda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wonder
what
they
thought
Интересно,
о
чем
они
думали,
As
they
stood
on
the
ship
Стоя
на
корабле,
Looking
out
over
the
docks
Глядя
на
доки,
Where
they
boarded
Откуда
отплыли.
All
that
was
before
them
Все,
что
было
впереди,
Shed
their
fair
share
of
leaves
Сбросило
свою
долю
листьев,
And
skipped
autumn
Пропустив
осень.
Populate
or
perish
Размножаться
или
погибнуть,
Yeah
I
think
that's
what
they
called
it
Кажется,
так
это
называлось.
And
every
single
passenger
is
tryna
to
get
a
glimpse
И
каждый
пассажир
пытается
увидеть
хоть
краешек
Of
the
foreign
city
Чужого
города,
Holding
tattered
brochures
Держа
в
руках
потрепанные
брошюры.
There
was
hope
where
there
was
none
out
in
the
roaring
ocean
Там,
где
в
ревущем
океане
не
было
надежды,
она
появилась.
Looking
for
the
bridge
that's
on
the
posters
Ищут
мост
с
рекламного
плаката.
You
would
not
know
anything
about
this
new
land
Ты
ничего
не
знаешь
об
этой
новой
земле,
Carrying
all
your
possessions
in
your
two
hands
Несешь
все
свое
имущество
в
двух
руках.
The
one
millionth
one
to
land
since
the
news
stand
Миллионный,
кто
ступил
на
эту
землю
с
момента
появления
газетных
киосков.
It
was
hell
out
on
the
high
seas
on
the
ship
for
6 weeks
Шесть
недель
в
аду
открытого
моря,
на
корабле.
What
would
it
have
been
like
taking
that
first
step
Каково
было
сделать
этот
первый
шаг,
Walking
into
a
new
life,
Parramatta
sunset
Шагнуть
в
новую
жизнь,
под
закат
Парраматты?
You
don't
know
much
more
than
what
you
read
Ты
знаешь
не
больше,
чем
прочитал,
And
never
knew
when
you
headed
into
burbs
it
changes
forever
И
никогда
не
думал,
что,
направляясь
в
пригороды,
все
изменится
навсегда.
Oh
Matilda,
oh
Matilda,
oh
Matilda
О,
Матильда,
о,
Матильда,
о,
Матильда,
Do
you
forget
everything
that
we
have
built?
Ты
забываешь
все,
что
мы
построили?
Oh
Matilda,
Ooh
Matilda
О,
Матильда,
о,
Матильда,
Strike
a
match,
burn
it
to
cinders
Чиркни
спичкой,
сожги
все
дотла.
Oh
Matilda,
where
do
we
go
now,
where
do
we
go
О,
Матильда,
куда
нам
идти
теперь,
куда
нам
идти?
Where
do
we
go?
where
do
we
go
now?
Куда
нам
идти?
Куда
нам
идти
теперь?
Put
in
government
housing
in
exchange
for
their
labor
Поселили
в
государственном
жилье
в
обмен
на
труд.
You
don't
need
to
be
skilled,
Не
нужно
быть
квалифицированным,
Just
some
good
will,
work
and
their
favour
Просто
немного
доброй
воли,
работы
и
их
благосклонности.
Number
of
them
without
language,
except
the
tongue
of
their
father
Многие
без
языка,
кроме
родного,
Greek,
Italian
or
Spanish,
the
older
you
get,
the
more
it
gets
harder
Греческий,
итальянский
или
испанский,
чем
старше
становишься,
тем
сложнее.
Sweat
drops
on
a
factory
floor
Капли
пота
на
заводском
полу,
Sweat
shops
before
they
went
offshore
Потогонные
мастерские,
до
того,
как
их
перенесли
за
границу.
Steel
works
for
the
manual
grunts
Сталелитейные
заводы
для
ручной
работы,
Second
job
for
but
you're
keeping
score
Вторая
работа,
но
ты
ведешь
счет.
New
developments,
building
roads,
schools,
hospitals,
post
codes
Новые
стройки,
дороги,
школы,
больницы,
почтовые
индексы.
Needed
to
get
the
kids
educated
Нужно
было
дать
детям
образование,
Needed
to
give
them
a
fighting
chance
Нужно
было
дать
им
шанс.
They
will
be
the
ones
joined
by
people
fleeing
Saigon
К
ним
присоединятся
те,
кто
бежит
из
Сайгона.
Life
and
death,
will
someone
leave
the
light
on?
Жизнь
и
смерть,
кто-нибудь
оставит
свет?
I
said
will
someone
leave
the
light
on?
Я
сказал,
кто-нибудь
оставит
свет?
The
one
upon
the
hill
before
it
died
come
on
Тот,
что
на
холме,
прежде
чем
он
погаснет,
ну
же!
Oh
Matilda,
oh
Matilda,
oh
Matilda
О,
Матильда,
о,
Матильда,
о,
Матильда,
Do
you
forget
everything
that
we
have
built?
Ты
забываешь
все,
что
мы
построили?
Oh
Matilda,
Ooh
Matilda
О,
Матильда,
о,
Матильда,
Strike
a
match,
burn
it
to
cinders
Чиркни
спичкой,
сожги
все
дотла.
Oh
Matilda,
where
do
we
go
now,
where
do
we
go
О,
Матильда,
куда
нам
идти
теперь,
куда
нам
идти?
Where
do
we
go?
where
do
we
go
now?
Куда
нам
идти?
Куда
нам
идти
теперь?
We
don't
know
a
thing
about
open
arms,
never
have
Мы
ничего
не
знаем
о
распростертых
объятиях,
никогда
не
знали.
You
can
get
robbed
with
an
open
heart
so
you
push
it
back
Тебя
могут
ограбить
с
открытым
сердцем,
поэтому
ты
прячешь
его.
Sailed
into
shore
with
the
muskets
drawn,
then
took
it
by
force
Приплыли
к
берегу
с
заряженными
мушкетами,
потом
взяли
силой.
Never
looking
back,
if
we
don't
like
it,
we
don't
look
at
that
Никогда
не
оглядываясь
назад,
если
нам
не
нравится,
мы
не
смотрим
на
это.
Admit
it
for
my
book,
admit
it
we
aren't
in
it
for
the
facts
Признай
это
для
моей
книги,
признай,
что
мы
не
ищем
факты.
Oh
Matilda,
oh
Matilda,
oh
Matilda
О,
Матильда,
о,
Матильда,
о,
Матильда,
Do
you
forget
everything
that
we
have
built?
Ты
забываешь
все,
что
мы
построили?
Oh
Matilda,
Ooh
Matilda
О,
Матильда,
о,
Матильда,
Strike
a
match,
burn
it
to
cinders
Чиркни
спичкой,
сожги
все
дотла.
Oh
Matilda,
where
do
we
go
now,
where
do
we
go
О,
Матильда,
куда
нам
идти
теперь,
куда
нам
идти?
Where
do
we
go?
where
do
we
go
now?
Куда
нам
идти?
Куда
нам
идти
теперь?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tim Levinson, Evan Jones, Marcus Svedin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.