Текст и перевод песни Urthboy - Megaphone Stallone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Megaphone Stallone
Мегафон Сталлоне
That′s
the
question
Вот
в
чём
вопрос
Who's
on
the
payroll?
Кто
на
зарплате?
Who′s
gon'
tell
me?
Come
on
Кто
мне
скажет?
Ну
же
'Cause
everybody
know
a
crab
Ведь
все
знают
краба,
That
the
type
to
climb
on
other
crabs
Который
лезет
по
другим
крабам,
When
you
find
there′s
something
that
they
gotta
have
Когда
найдёт
то,
что
ему
надо.
Any
means
justifying
the
ends
Цель
оправдывает
средства,
And
storming
any
port
whether
enemy
or
a
friend
И
штурмуют
любой
порт,
будь
то
враг
или
друг.
Hand
in
the
wolf′s
cloak,
legend
with
the
remote
Рука
в
волчьей
шкуре,
легенда
с
пультом,
The
manifestation
of
a
lemming
is
often
a
blow
Проявление
лемминга
- часто
удар.
Alot
of
big
notes
might
swing
alot
of
votes
Много
громких
слов
могут
качнуть
много
голосов,
But
the
same
principle
is
the
war
of
the
world
hokes
Но
тот
же
принцип
- это
война
миров,
обман.
As
common
as
cane
toads
in
Queensland
know
that
I
play
fair
Как
жабы-аги
в
Квинсленде,
знай,
что
я
играю
честно.
With
these
hands
we
can
see
man
С
этими
руками
мы
можем
видеть,
милая.
I'm
getting
sick
of
the
he-men
I
tuggle
with
Мне
надоели
эти
мужики,
с
которыми
я
борюсь,
You
need
to
be
cut
right
back
down
like
shrubbery
Тебя
нужно
подрезать,
как
кустарник.
Don′t
call
it
conscience,
call
it
a
recovery
Не
называй
это
совестью,
называй
это
восстановлением.
Spoilt
kids
that
reduced
to
them
taking
custody
Испорченные
дети,
которых
свели
к
тому,
чтобы
взять
под
опеку,
Lost
and
found
and
found
and
lost
Потерянные
и
найденные,
найденные
и
потерянные,
Should
wear
around
your
neck
like
an
albatross
Должны
носить
на
шее,
как
альбатрос.
Because
what
you
do
is
not
brave
Потому
что
то,
что
ты
делаешь,
не
храбро,
No
matter
what
your
megaphones
say
(no
matter
what)
Что
бы
ни
говорили
твои
мегафоны
(что
бы
ни
говорили).
You're
better
off
if
bad
laws
break
(yeah,
you
say
what,
come
on)
Тебе
лучше,
если
плохие
законы
нарушаются
(да,
ты
что
говоришь,
ну
же).
And
what
you
do
is
not
brave
И
то,
что
ты
делаешь,
не
храбро,
No
matter
what
your
megaphones
say
Что
бы
ни
говорили
твои
мегафоны,
You′re
better
off
if
bad
laws
break
Тебе
лучше,
если
плохие
законы
нарушаются.
(They'll
be
a
riot
in
the
streets
of
Sydney
tonight)
(Сегодня
ночью
на
улицах
Сиднея
будет
бунт).
They
said
how
can
you
allow
it
Они
сказали,
как
ты
можешь
это
допустить,
Do
not
want
to
know
facts
or
anything
about
it,
keep
your
head
bowed
Не
хотят
знать
фактов
или
чего-либо
об
этом,
держи
голову
склоненной.
By
the
week,
month
and
year
the
days
counted
По
неделям,
месяцам
и
годам
дни
считаются,
Relying
on
the
betrayal
of
how
we
were
founded
Опираясь
на
предательство
того,
как
мы
были
основаны.
Now
there′s
no
other
way
around
it,
they
coming
to
roost
Теперь
нет
другого
пути,
они
приходят
домой,
I
wonder
if
you'll
reach
a
moment
of
truth
Интересно,
достигнешь
ли
ты
момента
истины?
The
thing's
going
on
under
the
ton
of
my
roof
Дело
происходит
под
тонной
моей
крыши,
Even
concervative
Christian
groups
ask
for
proof
Даже
консервативные
христианские
группы
просят
доказательств.
And
LEA
never
said
we′re
not
autonomous
yet
И
LEA
никогда
не
говорила,
что
мы
ещё
не
автономны,
But
yet
they
plainly
neglect
me,
it
don′t
need
to
be
said
Но
всё
же
они
явно
пренебрегают
мной,
это
не
нужно
говорить.
Check
your
fucking
concept
of
self
respect
Проверь
свою
грёбаную
концепцию
самоуважения,
Don't
get
it
twisted,
history
beckoned
and
you
missed
it
Не
перепутай,
история
поманила,
а
ты
упустила
её.
The
menace
is
distant
but
no
less
real
Угроза
далека,
но
не
менее
реальна,
On
our
streets
like
the
opium
of
Afghan
fields
На
наших
улицах,
как
опиум
афганских
полей.
The
only
honourable
ones
are
the
ones
that
squeal
Единственные
достойные
- это
те,
кто
стучит,
How′s
that
for
an
inditement?
But
that's
the
deal
(come
on)
Как
тебе
такое
обвинение?
Но
такова
сделка
(давай).
Because
what
you
do
is
not
brave
Потому
что
то,
что
ты
делаешь,
не
храбро,
No
matter
what
your
megaphones
say
(no
matter
what)
Что
бы
ни
говорили
твои
мегафоны
(что
бы
ни
говорили).
You′re
better
off
if
bad
laws
break
(that's
right,
yeah,
you
say
what,
come
on)
Тебе
лучше,
если
плохие
законы
нарушаются
(верно,
да,
ты
что
говоришь,
давай).
And
what
you
do
is
not
brave
И
то,
что
ты
делаешь,
не
храбро,
No
matter
what
your
megaphones
say
(no
matter
what)
Что
бы
ни
говорили
твои
мегафоны
(что
бы
ни
говорили),
You′re
better
off
if
bad
laws
break
Тебе
лучше,
если
плохие
законы
нарушаются.
(They'll
be
a
riot
in
the
streets
of
Sydney
tonight)
(Сегодня
ночью
на
улицах
Сиднея
будет
бунт).
I
call
bullshit
on
think
tank
tards
Я
называю
чушью
бредом
мозговых
центров,
Banded
all
whatever
conservative
think
tanks
are
Запретил
все,
чем
бы
ни
были
консервативные
мозговые
центры.
Laugh
long
and
hard,
it'll
last
like
big
banks
silence
Смейтесь
долго
и
упорно,
это
продлится,
как
молчание
крупных
банков,
Just
business,
don′t
you
fools
start
up
on
the
listener′s!
Просто
бизнес,
не
начинайте
вы,
дураки,
на
слушателей!
'Cause
the
risk
is
that
you
devide
your
market
Потому
что
риск
в
том,
что
вы
разделите
свой
рынок,
Some
of
you
consumers
might
feel
that
they′re
your
target
Некоторые
из
вас,
потребители,
могут
почувствовать,
что
они
ваша
цель.
What
you've
got
a
small
one
and
this
might
halve
it
Что
у
тебя
маленький,
и
это
может
его
уменьшить
вдвое,
C′est
la
vie,
'cause
that′s
just
the
way
it'll
be,
yeah
C'est
la
vie,
потому
что
так
оно
и
будет,
да.
I
call
bullshit
on
think
tanks
(yeah)
Я
называю
чушью
мозговые
центры
(да),
Banded
all
whatever
conservative
think
tanks
(yeah)
Запретил
все,
чем
бы
ни
были
консервативные
мозговые
центры
(да).
Laugh
long
and
hard,
it'll
last
like
big
banks
silence
Смейтесь
долго
и
упорно,
это
продлится,
как
молчание
крупных
банков,
Just
business,
don′t
you
fools
start
up
on
the
listener′s!
Просто
бизнес,
не
начинайте
вы,
дураки,
на
слушателей!
'Cause
the
risk
is
that
you
devide
your
market
(well)
Потому
что
риск
в
том,
что
вы
разделите
свой
рынок
(ну),
Some
of
you
consumers
might
feel
that
they′re
your
target
Некоторые
из
вас,
потребители,
могут
почувствовать,
что
они
ваша
цель.
Don't
you
understand,
waht
you′re
doin'
is
real
hard
but
Разве
ты
не
понимаешь,
что
делаешь
очень
трудно,
но
C′est
la
vie,
'cause
that's
the
way
it′s
gonna
be
C'est
la
vie,
потому
что
так
оно
и
будет.
Because
what
you
do
is
not
brave
Потому
что
то,
что
ты
делаешь,
не
храбро,
No
matter
what
your
megaphones
say
(no
what)
Что
бы
ни
говорили
твои
мегафоны
(нет,
что).
You′re
better
off
if
bad
laws
break
(yeah,
say
what)
Тебе
лучше,
если
плохие
законы
нарушаются
(да,
что
ты
говоришь).
And
what
you
do
is
not
brave
И
то,
что
ты
делаешь,
не
храбро,
No
matter
what
your
megaphones
say
(no
way)
Что
бы
ни
говорили
твои
мегафоны
(никак),
You're
better
off
if
bad
laws
break
Тебе
лучше,
если
плохие
законы
нарушаются.
(They′ll
be
a
riot
in
the
streets
of
Sydney
tonight)
say
what
(Сегодня
ночью
на
улицах
Сиднея
будет
бунт),
что
ты
говоришь.
And
what
you
do
is
not
brave
(it's
not
brave,
man)
И
то,
что
ты
делаешь,
не
храбро
(это
не
храбро,
милая),
No
matter
what
your
megaphones
say
(no
matter
what)
Что
бы
ни
говорили
твои
мегафоны
(что
бы
ни
говорили),
You′re
better
off
if
bad
laws
break
(yeah,
ha)
Тебе
лучше,
если
плохие
законы
нарушаются
(да,
ха).
And
what
you
do
is
not
brave
(it's
not
brave,
man)
И
то,
что
ты
делаешь,
не
храбро
(это
не
храбро,
милая),
No
matter
what
your
megaphones
say
(no
matter
what
it′s
sayin')
Что
бы
ни
говорили
твои
мегафоны
(что
бы
ни
говорили),
You're
better
off
if
bad
laws
break
Тебе
лучше,
если
плохие
законы
нарушаются.
(They′ll
be
a
riot
in
the
streets
of
Baghdad
tonight)
(Сегодня
ночью
на
улицах
Багдада
будет
бунт).
Dedicated
to
David
Hicks
and
his
dad
Terry
Посвящается
Дэвиду
Хиксу
и
его
отцу
Терри.
Illegally
incarcerating
and
torturing
Незаконное
заключение
в
тюрьму
и
пытки
One
of
our
citizens
without
charge
nor
trial
is
not
brave
одного
из
наших
граждан
без
предъявления
обвинения
и
суда
- это
не
храбро.
Merely
flying
a
flag
and
saying,
"Mission
accomplished"
is
not
brave
Просто
размахивать
флагом
и
говорить:
"Миссия
выполнена"
- это
не
храбро.
Abandoning
our
own
is
not
brave
Отказываться
от
своих
- это
не
храбро.
It′s
not
brave
Это
не
храбро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dubber Luke Jay, Levinson Timothy James, Stuart Angus Jack B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.