Urthboy - Served - перевод текста песни на немецкий

Served - Urthboyперевод на немецкий




Served
Serviert
Walk down the red carpet, where the stars at
Geh den roten Teppich entlang, wo die Stars sind
Leave like I'm red carded, I departed
Gehe, als hätte ich die Rote Karte bekommen, ich bin gegangen
In amongst being bombarded I carted
Mitten im Bombardement karrte ich
Myself off starboard, I never need targets
Mich selbst von Bord, ich brauche nie Ziele
I'm playing my part to enlarge it
Ich spiele meine Rolle, um es zu vergrößern
And put a middle finger up to the sergeant
Und zeige dem Sergeant den Mittelfinger
Make your best bet known in debt to the bone
Mach deine beste Wette bekannt, bis auf die Knochen verschuldet
Take it home by a handsome margin
Hol es dir mit einem ansehnlichen Vorsprung nach Hause
It's not what I thought when I started
Es ist nicht das, was ich dachte, als ich anfing
Not the expectation I harboured
Nicht die Erwartung, die ich hegte
And the temptation for the sensation
Und die Versuchung für die Sensation
Ain't a damn thing changed in the market
Hat sich verdammt nochmal nichts auf dem Markt geändert
I follow in the footsteps charted
Ich folge den vorgezeichneten Fußstapfen
Me and dad did it different like Javed
Ich und Papa machten es anders, wie Javed
Yo I owe em no sense but a distant sense
Yo, ich schulde ihnen keinen Sinn, nur ein fernes Gefühl
So I ain't being that boy you can bark at
Also bin ich nicht der Junge, den du anbellen kannst
Even if I get sent through the juicer
Selbst wenn ich durch den Entsafter geschickt werde
And they got me by the balls like super
Und sie haben mich bei den Eiern, wie Super
I might not get the treatment I'm used to but
Ich bekomme vielleicht nicht die Behandlung, die ich gewohnt bin, aber
I refuse to participate like a rooster
Ich weigere mich, teilzunehmen wie ein Hahn
Meaning no crowing at dawn or mowin no
Bedeutet kein Krähen im Morgengrauen oder Mähen von
Lawn for the big shot if I can get a flow in that scorn
Rasen für den großen Boss, wenn ich einen Flow in dieser Verachtung unterbringen kann
Only take a minute for the temperature to warm
Es dauert nur eine Minute, bis die Temperatur steigt
And I ain't bein backed up by brawn
Und ich werde nicht von Muskelkraft unterstützt
That's what I love, learning from the wrong way
Das ist, was ich liebe, auf die harte Tour zu lernen
Even when I have to navigate around the long way
Selbst wenn ich den langen Weg navigieren muss
Don't believe a word that the song say
Glaub kein Wort, das das Lied sagt
Kill em by the entree, bricks of the city of Pompeii
Töte sie bei der Vorspeise, Ziegelsteine der Stadt Pompeji
Drop like the crash of 0-8 where they weigh
Fallen wie der Crash von '08, wo sie wiegen
Blue chips as they would a featherweight
Blue Chips, als wären sie ein Federgewicht
They rise they fall and they speculate all
Sie steigen, sie fallen und sie spekulieren alle
But they won't be with you when you hit the wall (one and all!)
Aber sie werden nicht bei dir sein, wenn du gegen die Wand fährst (alle miteinander!)
You think that you had it all worked out
Du denkst, du hättest alles durchschaut
With a/ with a bluff it'd turn out
Mit einem/ mit einem Bluff würde es sich herausstellen
V can be for peace or fuck you
V kann für Frieden stehen oder fick dich
We prepared for each so fuck you
Wir sind auf beides vorbereitet, also fick dich
And you call me uncivilised
Und du nennst mich unzivilisiert
Now the V gotta be reversed
Jetzt muss das V umgedreht werden
It's my middle and my index served
Es sind mein Mittel- und mein Zeigefinger serviert
It's my middle and my index served
Es sind mein Mittel- und mein Zeigefinger serviert
I ain't in the business of owing you a cent
Ich bin nicht im Geschäft, dir einen Cent zu schulden
Think that I'll beg no chance you can bet
Denkst du, ich bettle? Keine Chance, darauf kannst du wetten
Many souls get sold cold for the debt
Viele Seelen werden kalt für die Schulden verkauft
They ain't got control when the appetite whet
Sie haben keine Kontrolle, wenn der Appetit geweckt ist
Call it what ya will I'll be cool with the pride
Nenn es, wie du willst, ich komme mit dem Stolz klar
On your own now I ain't down with the slide
Auf dich allein gestellt jetzt, ich mache den Abstieg nicht mit
Thought that you had it worked out yeah right
Dachtest, du hättest es durchschaut, ja klar
Had it all worked out isn't that nice?
Hattest alles durchschaut, ist das nicht nett?
Can I get a cheque? That's what we get
Kann ich einen Scheck bekommen? Das ist, was wir bekommen
Get for the blood for the blood for the sweat
Bekommen für das Blut, für das Blut, für den Schweiß
Can we get a cheque hell yeah we can get a cheque
Können wir einen Scheck bekommen? Verdammt ja, wir können einen Scheck bekommen
We can get a cheque, we can get a cheque
Wir können einen Scheck bekommen, wir können einen Scheck bekommen
Can I get a cheque? That's what we get
Kann ich einen Scheck bekommen? Das ist, was wir bekommen
Get for the blood for the blood for the sweat
Bekommen für das Blut, für das Blut, für den Schweiß
Can we get a cheque hell yeah we can get a cheque
Können wir einen Scheck bekommen? Verdammt ja, wir können einen Scheck bekommen
We can get a cheque, we can get a cheque
Wir können einen Scheck bekommen, wir können einen Scheck bekommen
You think that you had it all worked out
Du denkst, du hättest alles durchschaut
With a/ with a/ with a bluff
Mit einem/ mit einem/ mit einem Bluff
You think that you had it worked out
Du denkst, du hättest es durchschaut
Worked out/ worked out
Durchschaut/ durchschaut
You think with a/ with a/
Du denkst mit einem/ mit einem/
With a bluff it'd turn out
Mit einem Bluff würde es sich herausstellen
You think/ you think/ you think
Du denkst/ du denkst/ du denkst
That you had it all worked out/ worked out!
Dass du alles durchschaut hättest/ durchschaut!





Авторы: Norman Philip Eric, Levinson Timothy James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.