Urthboy - The Clocks - перевод текста песни на немецкий

The Clocks - Urthboyперевод на немецкий




The Clocks
Die Uhren
Aeronautical activity is all grounded
Alle aeronautischen Aktivitäten sind eingestellt
No F16 jets no alarm sounded
Keine F16-Jets, kein Alarm ausgelöst
Not even a rumour that a terrorist downed it
Nicht einmal ein Gerücht, dass ein Terrorist es zum Absturz brachte
Without any hint of controversy around it
Ohne jeden Hinweis auf Kontroversen darum
No police called everybody is accounted
Keine Polizei gerufen, jeder ist wohlauf
Coverup unnecessary so no facts shrouded and
Vertuschung unnötig, also keine Fakten verschleiert und
Traffic grinds to halt leaving streets crowded and
Der Verkehr kommt zum Erliegen, die Straßen sind überfüllt und
The authorities don't know nothing about it
Die Behörden wissen nichts darüber
No little old ladies heard saying "oh my!"
Keine kleinen alten Damen, die sagen: "Oh mein Gott!"
People getting later but not looking to know why
Die Leute kommen später, suchen aber nicht nach dem Warum
It's like suddenly the signs said 'Don't Drive'
Es ist, als ob plötzlich die Schilder sagten: "Nicht fahren"
Shouldn't someone worry the economy will nosedive?
Sollte sich nicht jemand Sorgen machen, dass die Wirtschaft abstürzt?
The young and ambitious stop as life goes by
Die Jungen und Ehrgeizigen halten an, während das Leben vorbeizieht
Cities that never sleep caught with a closed eye
Städte, die niemals schlafen, werden mit geschlossenen Augen erwischt
Two year olds get ignored but fail to cry
Zweijährige werden ignoriert, weinen aber nicht
By the side of their parents as they look up to the sky
Neben ihren Eltern, während sie zum Himmel aufblicken
And the seas would part and they'd part for you
Und die Meere würden sich teilen, und sie würden sich für dich teilen
I'd run anywhere to join you on a path for two and I
Ich würde überallhin rennen, um mich dir auf einem Weg für zwei anzuschließen und ich
I don't wanna contemplate what I might do
Ich will nicht darüber nachdenken, was ich tun könnte
And if I lose you I'll find you, I will find you
Und wenn ich dich verliere, werde ich dich finden, ich werde dich finden
Stop the clocks I'll walk away
Haltet die Uhren an, ich gehe weg
Cos we've got something untamed
Denn wir haben etwas Ungezähmtes
If what's beneath falls through
Wenn das, was darunter ist, durchfällt
Then I'll fall, but I'll fall with you
Dann falle ich, aber ich falle mit dir
Stop the clocks I'll walk away
Haltet die Uhren an, ich gehe weg
Cos we've got something untamed
Denn wir haben etwas Ungezähmtes
If what's beneath falls through
Wenn das, was darunter ist, durchfällt
Then I'll fall, but I'll fall with you
Dann falle ich, aber ich falle mit dir
As if it never happened a computer went dead
Als wäre es nie passiert, ist ein Computer ausgefallen
We could fix this is what an technician would've said
Wir könnten das beheben, hätte ein Techniker gesagt
Everything froze only one thing spared
Alles fror ein, nur eines blieb verschont
E-mail spam's like cockroach eggs
E-Mail-Spam ist wie Kakerlakeneier
People sat in cinemas where darkness glared
Die Leute saßen in Kinos, wo Dunkelheit blendete
And analysed the blank space like architects
Und analysierten den leeren Raum wie Architekten
Systems stopped dead not even half a step
Systeme stoppten abrupt, nicht einmal ein halber Schritt
Dogs stopped barking not cos master said
Hunde hörten auf zu bellen, nicht weil der Meister es sagte
A father paused reading to his daughter in bed
Ein Vater pausierte beim Vorlesen für seine Tochter im Bett
While a bloke stood around looking lost in his shed
Während ein Mann herumstand und verloren in seinem Schuppen aussah
Doctors watched on as their patients bled
Ärzte sahen zu, wie ihre Patienten bluteten
Their patients unfazed and intrigued by the red
Ihre Patienten unbeeindruckt und fasziniert vom Rot
For a second y'all suckers stopped trying to get cred
Für eine Sekunde hörten alle auf, sich einen Vorteil zu verschaffen,
And the West ceased pumping Islam full of led
Und der Westen hörte auf, den Islam mit Blei vollzupumpen
Yeah the Goddamn world sat perched on the fence
Ja, die verdammte Welt saß auf dem Zaun
Even analysts hadn't figured out what it meant
Sogar Analysten hatten nicht herausgefunden, was es bedeutete
It's why the seas part and they part for you
Deshalb teilen sich die Meere, und sie teilen sich für dich
I'd ask that you join me on a path for two
Ich würde dich bitten, dich mir auf einem Weg für zwei anzuschließen
I don't wanna ponder as to what I might do
Ich will nicht darüber nachdenken, was ich tun könnte
And if I lose you I'll find you, I will find you
Und wenn ich dich verliere, werde ich dich finden, ich werde dich finden
Stop the clocks I'll walk away
Haltet die Uhren an, ich gehe weg
Cos we've got something untamed
Denn wir haben etwas Ungezähmtes
If what's beneath falls through
Wenn das, was darunter ist, durchfällt
Then I'll fall, but I'll fall with you
Dann falle ich, aber ich falle mit dir
Darling let's let them sleep
Liebling, lass sie schlafen
Come and lay next to me
Komm und leg dich neben mich
Before we set them free
Bevor wir sie freilassen
I wanna hear your heartbeat
Ich will deinen Herzschlag hören
Darling let's let them sleep
Liebling, lass sie schlafen
Come and lay next to me
Komm und leg dich neben mich
Before we set them free
Bevor wir sie freilassen
I wanna hear your heartbeat
Ich will deinen Herzschlag hören
Finally some downtime due to the deadlock
Endlich etwas Ruhezeit wegen der Blockade
Electricity is cut back down to the bedrock
Elektrizität ist bis auf das Grundgestein reduziert
Hordes watch on as we walk by shellshocked
Horden schauen zu, wie wir vorbeigehen, geschockt
As if five billion waiting on a bellhop
Als ob fünf Milliarden auf einen Hotelpagen warten
We can whisper the things that we need to
Wir können die Dinge flüstern, die wir müssen
A blanket of silence surrounds when it sweeps through
Eine Decke der Stille umgibt uns, wenn sie hindurchzieht
The world'll hold on whether or not it agrees to
Die Welt wird weitermachen, ob sie zustimmt oder nicht
And it'll start again but I will never leave you
Und sie wird neu beginnen, aber ich werde dich niemals verlassen
Darling let's let them sleep
Liebling, lass sie schlafen
Come and lay next to me
Komm und leg dich neben mich
Before we set them free
Bevor wir sie freilassen
I wanna hear your heartbeat
Ich will deinen Herzschlag hören
Darling let's let them sleep
Liebling, lass sie schlafen
Come and lay next to me
Komm und leg dich neben mich
Before we set them free
Bevor wir sie freilassen
I wanna hear your heartbeat
Ich will deinen Herzschlag hören





Авторы: Pip Eric Norman, Timothy James Levinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.