The Last Chance - Urthboyперевод на немецкий
Batla:
Batla:
Somewhere
in
the
desert
is
a
telegraph
pole
Irgendwo
in
der
Wüste
steht
ein
Telegrafenmast
Holding
up
a
telephone
line
full
of
copper
wires
Der
eine
Telefonleitung
voller
Kupferdrähte
hält
With
your
voice
and
mine
and
a
profound
silence
Mit
deiner
Stimme
und
meiner
und
einer
tiefen
Stille
Trying
to
build
a
word-bridge
between
our
islands
Versuchend,
eine
Wortbrücke
zwischen
unseren
Inseln
zu
bauen
I?
d
like
to
hold
you
but
like
I
told
you
it?
s
hard
Ich
würde
dich
gerne
halten,
aber
wie
ich
dir
sagte,
es
ist
schwer
To
look
beyond
tomorrow
with
this
wounded
heart
Mit
diesem
verwundeten
Herzen
über
morgen
hinauszublicken
Like
a
lion
tamer
who
got
mauled
by
his
favourite
Wie
ein
Löwenbändiger,
der
von
seinem
Liebling
zerfleischt
wurde
This
memory?
s
still
painful,
time
won?
t
erase
it
Diese
Erinnerung
ist
immer
noch
schmerzhaft,
die
Zeit
wird
sie
nicht
auslöschen
And
you?
ve
been
through
the
same
shit,
ain?
t
this,
Und
du
hast
denselben
Scheiß
durchgemacht,
ist
das
nicht,
Strange
how,
life
shifts,
Seltsam,
wie
sich
das
Leben
verändert,
When
you
least
expect
it,
Cupid
beckons
Wenn
man
es
am
wenigsten
erwartet,
winkt
Amor
And
love
can
live
or
die
in
a
second
Und
Liebe
kann
in
einer
Sekunde
leben
oder
sterben
So
I?
ll
say
it
now
or
forever
wonder
if,
if,
Also
sage
ich
es
jetzt
oder
frage
mich
für
immer,
ob,
ob,
Would
our
grip
have
slipped
or
was
this
the
real
shit?
Wäre
unser
Halt
verloren
gegangen
oder
war
das
die
echte
Sache?
I
pour
some
more
change
into
the
payphone
Ich
werfe
noch
etwas
Kleingeld
ins
Münztelefon
If
you
got
something
that
you
gotta
say
please
say
so
Wenn
du
etwas
zu
sagen
hast,
dann
sag
es
bitte
The
last
chance,
this?
ll
be
the
last
time
Die
letzte
Chance,
das
wird
das
letzte
Mal
sein
This?
ll
ever
feel
like
this
so
don?
t
miss
Dass
es
sich
jemals
so
anfühlen
wird,
also
verpass
es
nicht
He
last
chance,
this?
ll
be
the
last
time
Die
letzte
Chance,
das
wird
das
letzte
Mal
sein
This?
ll
ever
feel
like
this
so
don?
t
miss
Dass
es
sich
jemals
so
anfühlen
wird,
also
verpass
es
nicht
Urthboy:
Urthboy:
I
met
her
when
I
wasn?
t
in
a
good
state
Ich
traf
sie,
als
ich
nicht
in
einem
guten
Zustand
war
Sore
sight
couldn?
t
sleep
right
toss
and
turning
all
night
Ein
jämmerlicher
Anblick,
konnte
nicht
richtig
schlafen,
wälzte
mich
die
ganze
Nacht
You
see
I?
ve
never
been
a
ladies
man
so
wasn?
t
like
Siehst
du,
ich
war
nie
ein
Frauenheld,
also
war
es
nicht
so,
dass
I
whispered
softly
in
her
ear
yo
baby
let
me
take
your
hand
Ich
ihr
leise
ins
Ohr
flüsterte,
hey
Baby,
lass
mich
deine
Hand
nehmen
I
try
to
play
it
cool
though
inside
I?
m
inanimate
Ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
obwohl
ich
innerlich
wie
erstarrt
bin
Frozen
up
impossible
to
speak
like
a
real
candidate
Festgefroren,
unfähig
zu
sprechen,
wie
ein
echter
Kandidat
Yeah
I?
m
an
MC
they
all
call
me
wordsmith
Ja,
ich
bin
ein
MC,
sie
nennen
mich
alle
Wortschmied
But
somehow
the
context
changed
and
all
the
words
miss
Aber
irgendwie
hat
sich
der
Kontext
geändert
und
alle
Worte
verfehlen
ihr
Ziel
But
whose
to
say
you?
re
not
my
life?
s
purpose,
It?
s
Urth
Aber
wer
will
sagen,
dass
du
nicht
der
Sinn
meines
Lebens
bist?
Hier
ist
Urth
At
your
service,
for
once
there?
s
no
question
I?
m
certain
Zu
deinen
Diensten,
ausnahmsweise
gibt
es
keine
Frage,
ich
bin
mir
sicher
But
little
does
it
translate,
until
the
dam
breaks
Aber
wenig
davon
kommt
rüber,
bis
der
Damm
bricht
I?
ve
got
no
rabbit
in
my
hat
yeah
I?
m
not
Mandrake
Ich
habe
kein
Kaninchen
im
Hut,
ja,
ich
bin
nicht
Mandrake
I
haven?
t
got
a
trick,
and
no
pick-up
line
Ich
habe
keinen
Trick
und
keinen
Anmachspruch
Give
me
a
sign
and
I?
ll
repay
it
in
kind
Gib
mir
ein
Zeichen
und
ich
werde
es
auf
gleiche
Weise
erwidern
Multiply
it
a
by
a
dozen
and
we
can
call
it
a
day
Multipliziere
es
mit
einem
Dutzend
und
wir
können
es
dabei
belassen
And
if
you
were
inside
my
arms
then
this
is
what
I?
d
say
Und
wenn
du
in
meinen
Armen
wärst,
dann
würde
ich
das
sagen
The
last
chance,
this
will
be
the
last
time
Die
letzte
Chance,
das
wird
das
letzte
Mal
sein
This
will
ever
feel
like
this
so
don?
t
miss
Dass
es
sich
jemals
so
anfühlen
wird,
also
verpass
es
nicht
The
last
chance,
this
will
be
the
last
time
Die
letzte
Chance,
das
wird
das
letzte
Mal
sein
This
will
ever
feel
like
this
so
don?
t
miss
Dass
es
sich
jemals
so
anfühlen
wird,
also
verpass
es
nicht
Urthboy:
Urthboy:
I
would?
ve
told
you
I
was
inspired,
in
awe
Ich
hätte
dir
gesagt,
dass
ich
inspiriert
war,
voller
Ehrfurcht
Enthralled
captivated
by
the
way
you
bring
Gefesselt,
fasziniert
von
der
Art,
wie
du
Your
self
to
the
task,
food
for
the
starved,
love
Dich
der
Aufgabe
stellst,
Nahrung
für
die
Hungernden,
Liebe
For
the
heart,
talking
deeply,
still
sharing
laughs
Für
das
Herz,
tiefgründige
Gespräche,
trotzdem
Lachen
teilen
And
if
I?
m
half
what
you
are
well
I?
m
content
Und
wenn
ich
halb
so
viel
bin
wie
du,
nun,
dann
bin
ich
zufrieden
When
I
have
a
couple
kids
I
hope
to
pass
on
your
sense
Wenn
ich
ein
paar
Kinder
habe,
hoffe
ich,
deine
Art
weiterzugeben
And
damn,
I?
ve
seen
the
way
that
life
can
slip
through
the
fingers
Und
verdammt,
ich
habe
gesehen,
wie
das
Leben
durch
die
Finger
gleiten
kann
Death
might
interrupt
but
the
love
will
still
linger
Der
Tod
mag
unterbrechen,
aber
die
Liebe
wird
weiter
bestehen
Batla:
Batla:
My
friend
said
that
losing
love
is
like
a
death
Mein
Freund
sagte,
Liebe
zu
verlieren
ist
wie
ein
Tod
But
then
love
lingers
long
after
the
final
breath
Aber
dann
verweilt
die
Liebe
lange
nach
dem
letzten
Atemzug
And
these
sentiments
I?
m
thinking
of
in
retrospect
Und
diese
Gefühle,
an
die
ich
im
Nachhinein
denke
Got
me
really
wishing
that
you
hadn?
t
left
us
yet
Lassen
mich
wirklich
wünschen,
du
hättest
uns
noch
nicht
verlassen
And
if
I?
d
known
of
what
you
were
gonna
do
what
could
I
say?
Und
wenn
ich
gewusst
hätte,
was
du
tun
würdest,
was
hätte
ich
sagen
können?
A
magic
phrase
or
two
which
would?
ve
made
you
stay?
Ein
oder
zwei
magische
Sätze,
die
dich
hätten
bleiben
lassen?
In
the
storm
cloud
of
your
life
you
were
the
silver
lining
In
der
Gewitterwolke
deines
Lebens
warst
du
der
Silberstreif
And
in
each
one
of
our
hearts
your
star
is
still
shining
Und
in
jedem
unserer
Herzen
scheint
dein
Stern
immer
noch
Resolve
it
all
before
you
sleep
man
Kläre
alles,
bevor
du
schläfst,
Mann
This
could
be
your
last
chance
Das
könnte
deine
letzte
Chance
sein
It?
s
water
underneath
the
bridge
man
Das
ist
Schnee
von
gestern,
Mann
This
could
be
your
last
chance
Das
könnte
deine
letzte
Chance
sein
Because
no
one
lives
forever
man
Denn
niemand
lebt
ewig,
Mann
This
could
be
your
last
chance
Das
könnte
deine
letzte
Chance
sein
It?
s
either
do
it
or
regret
it
and
Entweder
du
tust
es
oder
du
bereust
es
und
The
last
chance,
this?
ll
be
the
last
time
Die
letzte
Chance,
das
wird
das
letzte
Mal
sein
This?
ll
ever
feel
like
this
so
don?
t
miss
Dass
es
sich
jemals
so
anfühlen
wird,
also
verpass
es
nicht
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.