Urthboy - The Signal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Urthboy - The Signal




I understand why you got up and on the fast lane
Я понимаю, почему ты встал и поехал по скоростной полосе.
Express conga line to underline the last name
Выразите линию Конга, чтобы подчеркнуть фамилию.
It seems we're behind and we don't wanna start late
Кажется мы отстали и не хотим начинать поздно
This adrenaline is meddling with the heartrate
Этот адреналин мешает сердцу.
Some of the list well it's unticked and can't wait
Часть списка ну она не отмечена и не может ждать
Can't wait to sit still and can't break
Не могу дождаться, чтобы сидеть спокойно и не могу сломаться.
Can't shake the shit, cos through it all we
Не могу избавиться от этого дерьма, потому что через все это мы прошли.
Still partake in it, facing it like we haven't lost faith in it
Все еще участвуем в этом, встречаем это лицом к лицу, как будто мы не потеряли веру в это.
Of course you got stakes in it, it's not a matter of you
Конечно, у тебя есть ставки, это не твое дело.
Wasting it, like black crude in Kuwait and it
Трачу его впустую, как черную нефть в Кувейте, и это
Cat 'o' nine tails rat-racing it
Cat ' o ' nine tails rat-Race it
Spend all our days in it, raising it
Мы проводим в нем все наши дни, растя его.
Cut to the paper chase and it gets cold
Перейдем к погоне за бумагой, и станет холодно.
Gets sold like fools gold gets extolled
Их продают как дураков, а золото превозносят.
Your absence is felt tenfold
Твое отсутствие ощущается десятикратно.
And if you don't know know that you're welcome home behold...
И если ты не знаешь, знай, что добро пожаловать домой, вот...
We've been through too much to not be blunt
Мы прошли через слишком многое, чтобы не быть резкими.
And if I didn't give a shit I'd probably just front
И если бы мне было наплевать, я бы, наверное, просто вышел вперед.
That's why I'm sending out the signal
Вот почему я посылаю сигнал.
(One two can you hear me?)
(Раз, два, ты меня слышишь?)
I understand the need to plant seeds
Я понимаю необходимость сеять семена.
The need to just leave cos life is lightspeed
Нужно просто уйти, потому что жизнь - это скорость света.
Get it all together dot the 'I's and cross the Ts
Собери все это воедино расставь точки над I и вычеркни ТС
I've not got the key nor philosophies like Socrates
У меня нет ни ключа, ни философии, как у Сократа.
We haven't always been the perfect fit but,
Мы не всегда были идеальной парой, но...
It ain't a contract either party need to rip up
Это не контракт, который обе стороны должны разорвать.
Don't want no mix-up you could get a lift up
Не хочу никакой путаницы, тебя могли бы подвезти наверх.
Nobody decapitated others over hiccups
Никто не обезглавливал других из-за икоты.
You're the kind of person that you notice when they're gone
Ты из тех, кто замечает, когда они уходят.
And the little hand tocks as the clock ticks on
И маленькая стрелка тикает, пока тикают часы.
And I miss that song that we sung so long ago
И я скучаю по той песне, которую мы пели так давно.
I know a little place you can dock your boat
Я знаю местечко, где ты можешь пришвартовать свою лодку.
You're not Ronnie Biggs you're really not on the run
Ты не Ронни Биггс ты действительно не в бегах
It's like I haven't seen you since the Rabbitohs won
Как будто я не видел тебя с тех пор как победили кролики
So welcome back whenever you come
Так что добро пожаловать обратно, когда бы вы ни пришли.
I see your silhouette in the sun
Я вижу твой силуэт на солнце.
Look I can't stand the distance
Послушай, я не выношу расстояния.
I'll give up all preconditions
Я откажусь от всех предварительных условий.
All will be forgiven
Все будет прощено.
And if you... please come home
И если ты... пожалуйста, вернись домой.
Okay I said it
Хорошо, я сказал это.
Look I can't stand the distance
Послушай, я не выношу расстояния.
I'll give up all preconditions
Я откажусь от всех предварительных условий.
All will be forgiven
Все будет прощено.
And if you... please come home
И если ты... пожалуйста, вернись домой.
We've been through too much to not be blunt
Мы прошли через слишком многое, чтобы не быть резкими.
And if I didn't give a shit I'd probably just front
И если бы мне было наплевать, я бы, наверное, просто вышел вперед.
That's why I'm sending out the signal
Вот почему я посылаю сигнал.
(One two can you hear me?)
(Раз, два, ты меня слышишь?)





Авторы: Norman Philip Eric, Levinson Timothy James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.