Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Til They Snatch This Last Page
Bis sie diese letzte Seite entreißen
Let
me
make
an
announcement
Lass
mich
eine
Ankündigung
machen
I'm
a
sound
it
down
and
get
around
it
like
Ich
werde
es
laut
verkünden
und
es
umrunden
wie
It's
07
found
and
rewound
it
Es
ist
'07,
gefunden
und
zurückgespult
Not
part
of
the
pack
that
floundered
Nicht
Teil
der
Meute,
die
gescheitert
ist
Count
Bounce
Elgusto
counted
Count
Bounce,
Elgusto
zählten
Urthboy
and
Tyzzle
got
the
place
surrounded
Urthboy
und
Tyzzle
haben
den
Ort
umzingelt
No
doubt
Dubs
bound
to
crown
it
Kein
Zweifel,
Dubs
werden
es
krönen
No
goal
lower
than
you
leave
astounded
Kein
Ziel
niedriger,
als
dich
verblüfft
zurückzulassen
Spirit
of
The
Signal
something
bout
it
Geist
von
The
Signal,
da
ist
was
dran
Love
it
when
you
mouth
the
lyrics
as
much
as
shout
it
Ich
liebe
es,
wenn
du
die
Texte
genauso
mitmurmelst
wie
du
sie
schreist
That's
clout
brother
none
of
it
scouted
Das
ist
Einfluss,
Bruder,
nichts
davon
ausgekundschaftet
Following
on
from
what
Kool
Herc
sprouted
Anknüpfend
an
das,
was
Kool
Herc
sprießen
ließ
You're
with
us
or
your
judgement's
clouded
Du
bist
bei
uns
oder
dein
Urteil
ist
getrübt
Tell
me
you
don't
hate
us
for
the
skills
we
flouted?
Sag
mir,
du
hasst
uns
nicht
für
die
Fähigkeiten,
die
wir
zur
Schau
stellten?
Chose
me
a
flow
not
a
nose
to
powder
Ich
wählte
mir
einen
Flow,
keine
Nase
zum
Pudern
Time
keeps
ticking
week
month
year
louder...
Die
Zeit
tickt
weiter,
Woche,
Monat,
Jahr,
lauter...
Til
they
snatch
this
last
page
out
from
my
hand
Bis
sie
mir
diese
letzte
Seite
aus
der
Hand
reißen
We
hold
it
down,
we
hold
it
down
Wir
halten
die
Stellung,
wir
halten
die
Stellung
And
until
that
night
Und
bis
zu
dieser
Nacht
I'm
a
let
these
darts
find
bullseyes
Werde
ich
diese
Pfeile
ins
Schwarze
treffen
lassen
Shoot
for
the
stars
and
accept
the
skies
Ziele
nach
den
Sternen
und
akzeptiere
den
Himmel
Aim
for
light
speed,
settle
for
full
flight
Ziele
auf
Lichtgeschwindigkeit,
gib
dich
mit
vollem
Flug
zufrieden
My
crew
are
some
of
the
most
tight
Meine
Crew
gehört
zu
den
engsten
Dream
of
a
pipe?
Nah
I'm
seeing
the
sights
Träumst
du
von
einer
Pfeife?
Nee,
ich
sehe
die
Sehenswürdigkeiten
God
only
knows
the
heights
when
Gott
allein
weiß
die
Höhen,
wenn
Hype
and
substance
collide
and
cubs
earn
their
stripes
Hype
und
Substanz
kollidieren
und
die
Jungen
ihre
Streifen
verdienen
Fuck
gettin'
by
I'm
a
get
fly
Scheiß
aufs
Durchkommen,
ich
werde
abheben
Will
it
end
will
it,
with
an
empire?
Wird
es
enden,
wird
es,
mit
einem
Imperium?
Doesn't
sound
right,
see
I'm
another
type
Klingt
nicht
richtig,
siehst
du,
ich
bin
ein
anderer
Typ
Not
the
one
to
simplify
to
black
and
white
Nicht
derjenige,
der
auf
Schwarz
und
Weiß
vereinfacht
Instigator
of
the
action
to
ignite
Anstifter
der
Aktion,
die
entzündet
Like
TLK,
sup
Nay!
Keep
it
tight
Wie
TLK,
was
geht,
Nay!
Halt
es
tight
We
need
every
one
of
us
to
speak
the
light
Wir
brauchen
jeden
von
uns,
um
das
Licht
zu
sprechen
And
no
one
telling
nobody
to
keep
it
quiet
Und
niemand
sagt
jemandem,
er
soll
leise
sein
Til
they
snatch
this
last
page
out
from
my
hand
Bis
sie
mir
diese
letzte
Seite
aus
der
Hand
reißen
We
hold
it
down,
we
hold
it
down
Wir
halten
die
Stellung,
wir
halten
die
Stellung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Levinson Timothy James, Stuart Angus Jack B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.