Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出会い話して恋に落ちて
気付けば隣で
Wir
trafen
uns,
verliebten
uns,
und
ehe
ich
mich
versah,
warst
du
an
meiner
Seite.
声を聞いていられること
とても当たり前で
Deine
Stimme
zu
hören,
war
so
selbstverständlich.
愛を捨て
生きていけ
なんてできないの
Ich
kann
nicht
leben,
ohne
zu
lieben.
それでも
それでも
これでいいの?
Trotzdem,
trotzdem,
ist
das
in
Ordnung
so?
昨日までの
正しさとか
考えてる
Ich
denke
über
die
Richtigkeit
von
gestern
nach.
健やかなるとき病める時も
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
私は私で居られますように
hoffe
ich,
ich
selbst
bleiben
zu
können.
何もできなくなったとしても
Auch
wenn
ich
nichts
mehr
tun
kann,
ただ、そばにいるよ
Ich
bin
einfach
bei
dir.
ただ、そばにいるよ
Ich
bin
einfach
bei
dir.
少し遠くにでかけようか
歳をとる前に
Sollen
wir
einen
Ausflug
machen,
bevor
wir
alt
werden?
見たことないもの
思い出の場所
Orte,
die
wir
noch
nie
gesehen
haben,
Orte
voller
Erinnerungen,
愛は何故
生きていけ
なんて言うのかな
Warum
sagt
die
Liebe,
dass
sie
ohne
dich
leben
kann?
何度も
何度も
くじけそうで
Immer
und
immer
wieder
bin
ich
kurz
davor,
aufzugeben.
昨日までの
優しさとか
思い出して
Ich
erinnere
mich
an
die
Freundlichkeit
von
gestern.
健やかなるとき病める時も
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
あなたはあなたで居られますように
hoffe
ich,
dass
du
du
selbst
bleiben
kannst.
何もできなくなったとしても
Auch
wenn
ich
nichts
mehr
tun
kann,
ただ、そばにいるよ
Ich
bin
einfach
bei
dir.
月が陰るように
胸が痛んでも
Auch
wenn
mein
Herz
schmerzt,
als
würde
der
Mond
sich
verdunkeln,
一人じゃないから
du
bist
nicht
allein.
ほんの少しでいい
私がここに
Wenn
es
nur
ein
wenig
dazu
beiträgt,
居る理由になるなら
ein
Grund
für
mich
zu
sein,
hier
zu
sein.
健やかなるとき病める時も
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
私は私で居られますように
hoffe
ich,
ich
selbst
bleiben
zu
können.
何もできなくなったとしても
Auch
wenn
ich
nichts
mehr
tun
kann,
ただ、そばにいるよ
Ich
bin
einfach
bei
dir.
健やかなるとき病める時も
In
guten
wie
in
schlechten
Zeiten,
あなたと私で居られますように
hoffe
ich,
dass
wir
zusammen
sein
können.
例え灯りが消えたとしても
Selbst
wenn
das
Licht
erlischt,
ただ、そばにいるよ
Ich
bin
einfach
bei
dir.
ただ、そばにいるよ
Ich
bin
einfach
bei
dir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuuri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.