Uru - 振り子 - From THE FIRST TAKE - перевод текста песни на немецкий

振り子 - From THE FIRST TAKE - Uruперевод на немецкий




振り子 - From THE FIRST TAKE
Pendel - From THE FIRST TAKE
薄汚れた網戸が
Das schmutzbefleckte Fliegengitter
ずっと目の奥にはまってて
klebte mir immer tief in den Augen
青い空が見てみたくて
Ich wollte den blauen Himmel sehen
誰かに開けて欲しかった
und wünschte, jemand würde es öffnen
求めれば求めた分だけ汚れてった
Je mehr ich suchte, desto schmutziger wurde es
でも、誰かの傍にいることで
Aber durch die Nähe zu jemandem
私はここに在った
war ich hier
ただ朝が来て夜が来る
Der Morgen kommt, die Nacht bricht herein
ただ生まれて死にゆく
Man wird geboren und stirbt
そこには何の意味もない
Es hat keine Bedeutung
独りごちては腐った
Ich sprach vor mich hin und verrottete
床を撫でるだけの雑巾がけのように
Wie das Wischen des Bodens mit einem Lappen
形だけは一丁前で
nur der Form halber
塵を舞い上げて吸い込んで
Wirbelte Staub auf, atmete ihn ein
噎せ返っては一人泣いて
würgte und weinte allein
それでも私はどこかで
Dennoch suchte ich irgendwo
ずっと愛を求めてた
immer nach Liebe
毎日夢を見て毎日目が覚めて
Jeden Tag träumte ich, jeden Tag erwachte ich
夢と現実の狭間で
Zwischen Traum und Wirklichkeit
ぶら下がって足を浮かせたまんま
hing ich, die Füße in der Luft
風が吹けば吹かれた方へ流されて
Wenn der Wind wehte, ließ ich mich treiben
我武者羅に走った汗を
Den Schweiß des verzweifelten Rennens
ただの塩にしてきた人生も
habe ich in meinem Leben nur zu Salz gemacht
擦り減った靴の底には
In den abgenutzten Schuhsohlen
泥や石が挟まったまま
steckten Schlamm und Steine fest
私は生涯この靴で歩いていく
Ich werde mein Leben lang mit diesen Schuhen gehen
それでもあなたという光が
Dennoch, dein Licht
明日を照らしてくれたから
erleuchtete mein Morgen
毎日夢をみて毎日目が覚めて
Jeden Tag träumte ich, jeden Tag erwachte ich
夢と現実の狭間で
Zwischen Traum und Wirklichkeit
ぶら下がって足を浮かせたまんま
hing ich, die Füße in der Luft
風が吹けば吹かれた方へ流されて
Wenn der Wind wehte, ließ ich mich treiben
我武者羅に走った汗を
Den Schweiß des verzweifelten Rennens
ただの塩にしてきた人生も
habe ich in meinem Leben nur zu Salz gemacht
愛を知って 生きる意味を知った
Ich lernte die Liebe kennen und fand den Sinn des Lebens





Авторы: Uru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.